Weddings Parties Anything — Scorn of the Women şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Weddings Parties Anything adlı sanatçının "Scorn of the Women" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well I remember respectfully
Like others before me
All those folk who fell in the war
And I heard you singing songs of lamentation
But I don’t wish to hear them no more
«And what did you do in the time of the war?»
Is a question asked by everyone
Well I stood in the line
My screwdriver in hand
Making aircraft out at Laverton
SO don’t sing no songs about Waltzing Matilda
Don’t tell me I tried, don’t tell me I failed
'Cos all I recall is the scorn of the women
And the white feather that I received in the mail
Well I remember the day
I went down to enlist
And they said, «Read this chart on the wall»
And I remember the tone
Of the voice of the doctor
As he said to me
«That will be all thank you very much»
And riding home slowly, I sat on my tram
Not sure if to laugh or to cry
For to train in the camps
A man needs his lamps
And a good soldier
Must have good eyes
Well it takes more than bullets
To murder, to maim
Whether worn down or beaten
A death’s still a death
And you know sometimes
When I think back to the forties
I pray for my very last breath
Oh you know, I have nothing
Against those who fought
But for Christ’s sake
We do what we can
There’s more than one way
That you can skin a cat
And there’s more than one way
You can cripple a man
Şarkı sözü çevirisi
Evet saygıyla hatırlıyorum
Benden önceki diğerleri gibi
Savaşta düşen tüm bu insanlar
Ve seni ağıt şarkıları söylerken duydum
Ama artık onları duymak istemiyorum.
"Savaş sırasında ne yaptın «»
Herkes tarafından sorulan bir soru var mı
İyi satırında durdum
Elimde tornavidam
Laverton'da uçak yapımı
Bu yüzden vals Matilda hakkında şarkı söyleme
Bana denediğimi söyleme, başarısız olduğumu söyleme
Çünkü hatırladığım tek şey kadınları küçümsemek.
Ve postayla aldığım beyaz tüy
Güne iyi hatırlıyorum
Askere yazılmaya gittim.
Ve dediler ki, " duvardaki bu grafiği okuyun»
Ve bu tonu hatırlıyorum
Doktorun sesi hakkında
Bana şöyle dedi:
"Hepsi bu olacak çok teşekkür ederim»
Ve yavaş yavaş eve binerken, tramvayıma oturdum
Gülmek mi yoksa ağlamak mı emin değilim
Kamplarda eğitim için
Bir adamın lambalarına ihtiyacı var.
Ve iyi bir asker
İyi gözlere sahip olmalı
İyi mermi daha sürer
Cinayete, sakatlığa
Yıpranmış veya dövülmüş olsun
Bir ölüm hala bir ölümdür
Ve bazen biliyorsun
Kırklı yıllara geri döndüğümde
Son nefesim için dua ediyorum
Biliyorsun, hiçbir şeyim yok.
Savaşanlara karşı
Ama Tanrı aşkına
Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz
Birden fazla yol var
Bir kedinin derisini yüzebilirsin.
Ve birden fazla yol var
Bir adamı sakat bırakabilirsin.