Weepers Circus — Le boogie-woogie des goupils şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Weepers Circus adlı sanatçının "Le boogie-woogie des goupils" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
— dis-moi mon ami tu n’serais pas un goupil?
Un genre de renard qui a du style?
(goupil 2)
— dis moi c’que tu fais à côté d’ce poulailler?
T’aurais pas un aut' coin ou d’autres chats à fouetter
(goupil 1)
— non, non, non, non, non !
Moi j’ai envie d’une poule
(choeur)
C’est le boo-gie woo-gie
C’est le boogie woogie des goupils
C’est le boo-gie woo-gie
C’est le boo-gie-gie-woo-gie-gie-boo-gie-gie-woo-gie-gie
(goupil 2)
— tu sais bien qu’le fermier ne ferme jamais l’oeil
Qu’il a toujours un fusil à côté d’son lit
(goupil 1)
— t'as raison j’voudrais pas qu’il t’arrive des bricoles
C’est pourquoi j’vais y aller cette fois c’est moi qui m’y colle
(goupil 2)
— non, non, non, non, non !
Moi j’ai envie d’une poule !!!
(refrain)
(choeur)
Les deux goupils sont entrés dans le poulailler
Ils ont fait tellement d’bruit qu’le fermier s’est réveillé
Il a prit sa pétoire et les a canardés
Ils ont eus chaud aux fesses, ils s’en sont bien tirés
(goupils)
Non, non, non, non, non !
Tant pis pour les poules !
(refrain)
(goupil 1)
— dis-moi mon ami tu es un vrai goupil
Un genre de renard qui a du style
(goupil 2)
— viens ! on va trouver un autre poulailler !
J’en connais un où le fermier n’est pas armé
(goupils)
Oui, oui, oui, oui, oui !
Nous on a envie d’une poule !!!
(refrain)
Şarkı sözü çevirisi
- söylesene dostum, sen bir aygır değil misin?
Stili ile Fox falan mı?
(pin 2)
- tavuk kümesinin yanında ne yaptığını söyler misin?
Kırbaçlamak için bir aut' köşesi ya da başka kedileriniz olmazdı
(pın 1)
- hayır, hayır, hayır, hayır, hayır !
Bir tavuk istiyorum
(koro)
Bu boo-gie woo-gie
Bu Çıtçıt boogie woogie
Bu boo-gie woo-gie
Bu boo-gie-gie-woo-gie-gie-boo-gie-gie-woo-gie-gie
(pin 2)
- çiftçinin gözlerini asla kapatmadığını biliyorsun.
Yatağının yanında her zaman bir silahı olduğunu.
(pın 1)
- haklısın. Bir şey yapmak zorunda kalmak istemem.
Bu yüzden bu sefer gideceğim.
(pin 2)
- hayır, hayır, hayır, hayır, hayır !
Tavuk istiyorum !!!
(koro)
(koro)
Her iki iğne de tavuk kümesine girdi
O kadar çok ses çıkardılar ki çiftçi uyandı.
O Petrel aldı ve onları ördek
Kıçından ısındılar, iyi kurtuldular
(bacaklar)
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır !
Tavuklar için çok fazla !
(koro)
(pın 1)
- söyle bana dostum. sen gerçek bir aygırsın.
Tarzı olan bir tür tilki
(pin 2)
- hadi ! başka bir tavuk kümesi bulacağız !
Çiftçinin silahsız olduğu bir tane biliyorum.
(bacaklar)
Evet, Evet, Evet, Evet, Evet !
Tavuk istiyoruz !!!
(koro)