"Weird Al" Yankovic — Genius In France şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "Genius In France" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m not the brightest crayon in the box
Everyone says I’m dumber than a bag of rocks
I barely even know how to put on my own pants
But I’m a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
Hoom chaka laka
Hoom chaka laka
Hoom chaka
I may not be the sharpest hunk of cheese
I got a negative number on my SATs
I’m not good looking and I don’t know how to dance
But nevertheless and in spite of the evidence I am still widely considered to be
A genius in France, a genius in France, a genius in France
People say I’m a geek, a moronic little freak
An annoying pipsqueak with an unfortunate physique
If I was any dumber, they’d have to water me twice a week
But when the Mademoiselles see me, they all swoon and shriek
They dig my mystique, they say I’m c’est magnifique
When I’m in Par-ee, I’m the chic-est of the chic
They love my body odor and my bad toupee
They love my stripey shirt and my stupid beret
And when I’m sipping on a Perrier
In some cafe town in St. Tropez
It’s hard to keep the fans at bay
They say, «Sign my poodle, s’il vous plait»
«Sign my poodle, s’il vous plait»
Hemenene humenene
himenene homenene
Poodle… poodle…
Folks in my hometown think I’m a fool
Got too much chlorine in my gene pool
A few peas short of a casserole
A few buttons missing on my remote control
A few fries short of a happy meal
I couldn’t pour water out of a boot with instructions on the heel
Instructions on the heel
Instructions on the heel
But when I’m in Provence, I get free croissants
Yeah, I’m the guy every French lady wants
And if you ask 'em why, you’re bound to get this response
(He's a genius in France! Genius in France!)
That’s right
(He's a genius in France, genius in France)
You know it
(He's a genius in France, genius in France, genius in France)
I’m not the brightest bulb on the Christmas tree
But the folks in France, they don’t seem to agree
They say, «Bonjour, Monsieur would you take ze picture with me?»
I say, «Oui, oui»
That’s right, I say, «Oui, oui»
«Oui, oui»
He says, «Oui, oui»
I’m dumber than a box of hair
But those Frenchies don’t seem to care
Don’t know why, mon frere
But they love me there
I’m a genius in France
Yeah, I’m a genius in France
Gonna make a big splash when I show up in Cannes
Gonna make those Frenchies scream
«You ze man! You ze man! You ze man!»
Like a fine Renoir (waa), I’ve got that je me c’est quoi (quoi!)
Like a fine Renoir (ooh la la), I’ve got that je me c’est …
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow
I’m a taco short of a combo plate
But by some twist of fate, all the Frogs think I’m great
Oh, the men all faint and the women scream
They like me more than heavy cream
When I’m in Versailles, I’m a popular guy
My oh my, I’m as French as apple pie (apple pie)
They think I’m awful witty, a riot and a half
When I tell a stupid joke, they laugh (haw haw haw haw haw)
And laugh (haw haw haw haw haw haw)
People in France have lots of attitude
They’re snotty and rude, they like disgusting food
But when they see me, they just come unglued
They think that I am one happening dude
Bowm ba ba bowm ba bowm ba bowm
I’m about as sharp as a bowling ball
But they like me better than Charles de Gaulle
Entre nous, it’s very true
The room temperature’s higher than my IQ
But they love me more than Gerard Depardieu
How did this happen; I don’t have a clue
Well, I’m not the quickest tractor on the farm
I don’t have any skills or grace or charm
And most people look at me like I’m all covered with ants
But I’m a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
And I’m never goin' back, I’m never goin' back
I’m never never never never goin' back home again
I’m tearin' up my return flight ticket
Gonna tell the folks back here where they can stick it
'Cause I’m never goin' back
I’m never goin' back
I’m never goin' back
The girls back home never gave me a chance
But I sho' 'nuff got them Frogs in some kinda trance
And I’m aware that it’s a most improbable circumstance
But «Great Googily Moogily», I’m a genius in France
Every Frenchie that I meet
Just can’t wait to kiss my feet
Get in line, pucker up! Tout Suite!
Bowm diddy bowm diddy bowm diddy
I’m gettin' even more famous by the hour
I’m stuffed with pastries and drunk with power
Now they’re puttin' up my statue by the Eiffel Tower
A little more to the left, boys, a little more to the left
A little more to the left, boys, a little more to the left
I’m the biggest dork there is alive
My mom picked out my clothes for me 'till I was 35
And I forgot to mention
I’m not even welcome at the Star Trek convention
But the Frenchies think
That my poop don’t stink
I’m a genius in France
Say, would you pass the Grey Poupon?
Merci beaucoup
Şarkı sözü çevirisi
Ben kutudaki en parlak mum boya değilim
Herkes bir taş torbasından daha aptal olduğumu söylüyor.
Kendi pantolonumu nasıl giyeceğimi bile bilmiyorum.
Ama ben Fransa'da bir dahiyim (Evet), Fransa'da bir dahiyim, Fransa'da bir dahiyim
Hoom chaka laka
Hoom chaka laka
Hoom chaka
Peynirin en keskin parçası olmayabilirim.
Sat sınavım negatif çıktı.
İyi görünmüyorum ve dans etmeyi bilmiyorum.
Ama yine de ve kanıtlara rağmen hala yaygın olarak kabul ediliyorum
Fransa'da bir dahi, Fransa'da bir dahi, Fransa'da bir dahi
İnsanlar benim bir inek, aptal bir ucube olduğumu söylüyor.
Talihsiz bir fiziğe sahip sinir bozucu bir pipsqueak
Eğer biraz aptal olsaydım, haftada iki kez beni sulamak zorunda kalırlardı.
Ama Mademoiselles beni gördüğünde, hepsi bayıldı ve çığlık attı
Mystique kazmak, onlar benim c'est magnifique olduğunu söylüyorlar
Ben Par-ee olduğumda, ben şık şık-est değilim
Vücut kokumu ve kötü peruğumu seviyorlar
Çizgili gömleğimi ve aptal beremi seviyorlar
Ve bir Perrier yudumlarken
St. Tropez'de bir kafe kasabasında
Hayranları uzak tutmak zor
Diyorlar ki, " kanişimi imzala, s'il vous plait»
"Kanişimi imzala, s'il vous plait»
Hemenene humenene
himenene homenene
Kaniş ... kaniş…
Memleketimdeki insanlar aptal olduğumu düşünüyor.
Gen havuzumda çok fazla klor var
Bir güveç kısa birkaç bezelye
Uzaktan kumandamda birkaç düğme eksik
Mutlu bir yemek için birkaç patates kızartması
Topuğundaki talimatlarla bottan su dökemedim.
Topuk ile ilgili talimatlar
Topuk ile ilgili talimatlar
Ama Provence'deyken bedava kruvasan alırım.
Evet, ben her Fransız bayanın istediği adamım.
Ve eğer onlara nedenini sorarsanız, o zaman kesinlikle böyle bir cevap alacaksınız
(Fransa'da bir dahi! Fransa'da dahi!)
Bu doğru
(Fransa'da bir dahi, Fransa'da bir dahi)
Bunu sen de biliyorsun
(Fransa'da bir dahi, Fransa'da bir dahi, Fransa'da bir dahi)
Noel ağacındaki en parlak ampul değilim.
Ama Fransa'daki insanlar aynı fikirde değiller.
"Bonjour, Mösyö benimle fotoğraf çeker misiniz?»
Diyorum ki, " Oui, oui»
Doğru, diyorum ki, " Oui, oui»
"Oui, oui»
«Oui, oui " diyor.»
Bir kutu saçtan daha aptalım.
Ama bu Fransızlar umursamıyor gibi görünüyor
Nedenini bilmiyorum, mon frere.
Ama orada beni seviyorlar.
Fransa'da bir dahiyim.
Evet, Fransa'da bir dahiyim.
Cannes'a geldiğimde büyük bir sansasyon yaratacağım.
Bu Fransızları çığlık atacağım
"Seni ze adam! Seni ze adam! Seni ze adam!»
Güzel bir Renoir (waa) gibi, je me c'est quoi (quoi!)
Güzel bir Renoir gibi (ooh la la), o je me c'est var …
Quoi quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Yay diddy yay di yay di yay yay diddy
Yay diddy yay di yay di yay yay diddy
Yay
Ben bir Taco combo plaka kısa değilim
Ama kaderin bir bükülmesiyle, tüm kurbağalar benim harika olduğumu düşünüyor
Oh, erkekler bayılıyor ve kadınlar çığlık atıyor
Beni yağlı kremadan daha çok seviyorlar
Versailles'tayken, popüler bir adamım.
Aman Tanrım, elmalı turta (elmalı turta) kadar fransızım)
Çok esprili olduğumu düşünüyorlar, bir buçuk isyan
Aptal bir şaka söylediğimde, gülüyorlar (haw haw haw haw haw)
Ve gülmek (haw haw haw haw haw haw)
Fransa'daki insanların çok fazla tutumu var
Sümüklü ve kaba, iğrenç yiyecekleri severler
Ama beni gördüklerinde, onlar sadece unglued geliyor
Benim bir adam olduğumu düşünüyorlar.
Bowm ba ba bowm ba bowm ba bowm
Bowling topu kadar keskinim.
Ama beni Charles De Gaulle'den daha çok seviyorlar.
Entre nous, bu çok doğru
Oda sıcaklığı IQ'MDAN daha yüksek.
Ama beni Gerard Depardieu'dan daha çok seviyorlar.
Bu nasıl oldu; hiçbir fikrim yok
Ben çiftlikteki en hızlı traktör değilim.
Hiçbir beceri ya da grace ya da cazibesi yok
Ve çoğu insan bana sanki karıncalarla kaplıymışım gibi bakıyor.
Ama ben Fransa'da bir dahiyim (Evet), Fransa'da bir dahiyim, Fransa'da bir dahiyim
Ve asla geri dönmeyeceğim, asla geri dönmeyeceğim
Bir daha asla, asla, asla eve dönmeyeceğim.
Dönüş uçak biletimi yırtıyorum.
Buradaki insanlara nereye sokabileceklerini söyleyeceğim.
Çünkü asla geri dönmeyeceğim.
Asla geri dönüyorum
Asla geri dönüyorum
Evdeki kızlar bana hiç şans vermedi.
Ama Nuff kurbağaları bir çeşit transa soktu.
Ve bunun inanılmaz bir durum olduğunun farkındayım.
Ama» büyük Googily Moogily", Fransa'da bir dahiyim
Tanıştığım her Fransız
Sadece ayaklarımı öpmek için sabırsızlanıyorum
Sıraya gir, büzülme! Tout Suite!
Bowm diddy bowm diddy bowm diddy
Her geçen gün daha da ünlü oluyorum.
Hamur işleri ile doluyum ve güçle sarhoşum
Şimdi de Heykelimi Eyfel Kulesi'ne asıyorlar.
Biraz daha sola, çocuklar, biraz daha sola
Biraz daha sola, çocuklar, biraz daha sola
Ben yaşayan en büyük aptalım.
Annem 35 yaşıma kadar kıyafetlerimi seçti.
Ve söylemeyi unutmuşum
Star Trek Kongresinde bile hoş karşılanmıyorum.
Ama Fransızlar düşünüyor
Kakam kokmuyor.
Fransa'da bir dahiyim.
Gri Poupon'u uzatır mısın?
Merci beaucoup