"Weird Al" Yankovic — One of Those Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "One of Those Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Got to work late 'cause my alarm was busted
The boss chewed me out and everybody’s disgusted
'Cause it’s one of those days, it’s just one of those days
I lost one of my socks in the drier
I can’t find my wallet and my hair is on fire
Just one of those days, it’s just one of those days
I just wrapped my Cadillac around a tree
A big swarm of locusts is following me There’s not even anything good on TV
It’s just one of those day, it’s just one of those days
Left all my Beatles records out in the sun
Got a Coke bottle stuck on the end of my tongue
It’s just one of those days, gonna be one of those days
The nazis tied me up and covered me with ants
And I spilled toxic waste on my brand new pants
Just one of those days, ever have one of those days
The bank called me up and told me I’m overdrawn
Some freaks are burnin' crosses out on my front lawn
And I can’t believe it, all the Cheetos are gone
It’s just, just one of those, one of those days
Just one of those, one of those days
The F.B.I. has got a tap on my phone
Those darn Russian spies won’t leave me alone
Shouldn’t have got up this morning, should’ve known
It’s just one of those days, it’s just one of those days
A 747 crashed into my den
And there’s nothin' but tater-tots for dinner again
It’s just one of those days
Never mind, it’s just one of those days
Big steamroller just ran over my mom
And I cut myself shaving and they’re dropping the bomb
It’s just one of those days
That’s all, it’s just one of those days
Then late at night, just before I go to bed
The world blows up and now everybody’s dead
You just can’t deny it, it’s just like I said
Just, just one of those, one of those days
Just one of those, one of those days
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days (just one of those, one of those days)
It’s just one of those days
Şarkı sözü çevirisi
Geç neden çalışma yok alarm tutuklandı
Patron beni çiğnedi ve herkes tiksinti içinde
Çünkü o günlerden biri, sadece o günlerden biri
Çoraplarımdan birini kurutucuda kaybettim.
Cüzdanımı bulamıyorum ve saçlarım yanıyor
Sadece o günlerden biri, sadece o günlerden biri
Cadillac'ımı bir ağaca sardım.
Büyük bir çekirge sürüsü beni takip ediyor televizyonda iyi bir şey bile yok
Bu sadece o günlerden biri, sadece o günlerden biri
Tüm Beatles kayıtlarımı güneşte bıraktım.
Dilimin ucunda bir kola şişesi var.
Bu sadece o günlerden biri, o günlerden biri olacak
Naziler beni bağladı ve karıncalarla kapladı
Ve yeni pantolonuma zehirli atık döktüm.
Sadece o günlerden biri, hiç o günlerden biri var mı
Banka beni aradı ve fazla para çektiğimi söyledi.
Bazı ucubeler ön bahçemdeki haçları yakıyor.
Ve buna inanamıyorum, tüm Cheetos gitti
Bu sadece, sadece bir gün, o günlerden biri
Sadece bunlardan biri, o günlerden biri
FBI telefonumu dinliyor.
O lanet Rus casusları beni yalnız bırakmayacak.
Bu sabah kalkmamalıydım.
Bu sadece o günlerden biri, sadece o günlerden biri
Bir 747 inime çarptı
Ve yine akşam yemeği için tater-tots'tan başka bir şey yok
Bu sadece o günlerden biri
Boş ver, bu sadece o günlerden biri
Büyük steamroller sadece ran üzerinde benim anne
Ve tıraş olurken kendimi kestim ve bombayı düşürüyorlar
Bu sadece o günlerden biri
Hepsi bu, sadece o günlerden biri
Sonra gece geç saatlerde, yatmadan hemen önce
Dünya havaya uçuyor ve şimdi herkes öldü
İnkar edemezsin, aynen dediğim gibi.
Sadece, sadece bunlardan biri, o günlerden biri
Sadece bunlardan biri, o günlerden biri
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri (sadece bunlardan biri, o günlerden biri)
Bu sadece o günlerden biri