"Weird Al" Yankovic — The Night Santa Went Crazy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "The Night Santa Went Crazy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Down in the workshop all the elves were makin' toys
For the good Gentile girls and the good Gentile boys
When the boss busted in, nearly scared 'em half to death
Had a rifle in his hands and cheap whiskey on his breath
From his beard to his boots he was covered with ammo
Like a big fat drunk disgruntled Yuletide Rambo
And he smiled as he said with a twinkle in his eye,
«Merry Christmas to all — now you’re all gonna die!»
The night Santa went crazy
The night St. Nick went insane
Realized he’d been gettin' a raw deal
Something finally must have snapped in his brain
Well, the workshop is gone now, he decided to bomb it Everywhere you’ll find pieces of Cupid and Comet
And he tied up his helpers and he held the elves hostage
And he ground up poor Rudolph into reindeer sausage
He got Dancer and Prancer with an old German Luger
And he slashed up Dasher just like Freddy Krueger
And he picked up a flamethrower and he barbequed Blitzen
And he took a big bite and said, «It tastes just like chicken!»
The night Santa went crazy
The night Kris Kringle went nuts
Now you can’t hardly walk around the North Pole
Without steppin' in reindeer guts
There’s the National Guard and the F.B.I.
There’s a van from the Eyewitness News
And helicopters circlin' 'round in the sky
And the bullets are flyin', the body count’s risin'
And everyone’s dyin' to know, oh Santa, why?
My my my my my my
You used to be such a jolly guy
Yes, Virginia, now Santa’s doin' time
In a federal prison for his infamous crime
Hey, little friend, now don’t you cry no more tears
He’ll be out with good behavior in 700 more years
But now Vixen’s in therapy and Donner’s still nervous
And the elves all got jobs working for the postal service
And they say Mrs. Clause, she’s on the phone every night
With her lawyer negotiating the movie rights
They’re talkin' bout — the night Santa went crazy
The night St. Nicholas flipped
Broke his back for some milk and cookies
Sounds to me like he was sick of gettin' gypped
Wo, the night Santa went crazy
The night St. Nick went insane
Realized he’s gettin' a raw deal
Something finally must have snapped in his brain
Wo, something finally must have snapped in his brain
Tell ya, something finally must have snapped… in his brain
Şarkı sözü çevirisi
Atölyede tüm Elfler oyuncak yapıyordu.
İyi Gentile kızlar ve iyi Gentile erkekler için
Patron içeri girdiğinde neredeyse korkudan ölüyorlardı.
Elinde bir tüfek ve nefesinde ucuz bir viski vardı
Sakalından Botlarına kadar cephane ile kaplıydı
Koca bir sarhoş hoşnutsuz Noel Rambo gibi
Ve gözlerinde bir pırıltı ile söylediği gibi gülümsedi,
"Herkese mutlu Noeller - şimdi hepiniz öleceksiniz!»
Noel Baba'nın çıldırdığı gece
St. Nick'in çıldırdığı gece
Fark gittikçe haksızlık olurdu
Sonunda beyninde bir şey kopmuş olmalı.
Eh, atölye şimdi gitti, o Cupid ve kuyruklu yıldız parçaları bulacaksınız her yerde bombalamak için karar verdi
Ve yardımcılarını bağladı ve elfleri rehin aldı
Ve zavallı Rudolph'u ren geyiği sosisine soktu.
Eski bir Alman Luger ile dansçı ve Prancer var
Dasher'ı da Freddy Krueger gibi kesti.
Ve bir alev makinesi aldı ve blitzen'i barbekü yaptı
Ve büyük bir ısırık aldı ve dedi ki, " tadı tıpkı tavuk gibi!»
Noel Baba'nın çıldırdığı gece
Gece Kris Kringle çıldırdı
Şimdi Kuzey Kutbu'nda zar zor yürüyemiyorsun.
Ren geyiği bağırsakları steppin ' olmadan
Ulusal Muhafız ve FBI var.
Görgü Tanığından minibüs geldi-Ekonomi Haberleri
Ve helikopterler gökyüzünde dönüyor
Ve mermiler uçuyor, ceset sayısı yükseliyor
Ve herkes bilmek için can atıyor, Oh Noel Baba, neden?
Benim tahminim
Eskiden çok neşeli bir adamdın.
Evet Virginia, Noel Baba zamanı geldi.
Onun rezil suç için federal bir hapishanede
Hey, küçük dostum, şimdi ağlama artık gözyaşı yok
700 yıl sonra iyi halden çıkacak.
Ama şimdi Vixen terapi görüyor ve Donner hala gergin.
Ve elflerin hepsi posta servisi için çalışıyor
Ve diyorlar ki Bayan Clause, her gece telefonda.
Avukatı ile film haklarını müzakere ediyor
Noel Baba'nın çıldırdığı geceden bahsediyorlar.
Gece Aziz Nicholas saygısız
Biraz süt ve kurabiye için sırtını kırdı
Bana öyle geliyor ki, çıngıraklanmaktan bıkmıştı.
Wo, Noel Baba'nın çıldırdığı gece
St. Nick'in çıldırdığı gece
Ham bir anlaşma yaptığını fark ettim.
Sonunda beyninde bir şey kopmuş olmalı.
Wo, sonunda beyninde bir şey kopmuş olmalı.
Sonunda beyninde bir şey kopmuş olmalı.