"Weird Al" Yankovic — You Don't Love Me Anymore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "You Don't Love Me Anymore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We’ve been together for so very long
But now things are changing, oh I wonder what’s wrong?
Seems you don’t want me around
The passion is gone and the flame’s died down
I guess I lost a little bit of self-esteem
That time that you made it with the whole hockey team
You used to think I was nice
Now you tell all your friends that I’m the Antichrist
Oh, why did you disconnect the brakes in my car?
That kind of thing is hard to ignore
Got a funny feeling you don’t love me anymore
I knew that we were having problems when
You put those piranhas in my bathtub again
You’re still the light of my life
Oh darling, I’m beggin', won’t you put down that knife?
You know, I even think it’s kinda cute the way
You poison my coffee just a little each day
I still remember the way that you laughed
When you pushed me down that elevator shaft
Oh, if you don’t mind me asking, what’s this poisonous cobra
Doing in my underwear drawer?
Sometime I get to thinking you don’t love me any more
You slammed my face down on the barbecue grill
Now my scars are all healing, but my heart never will
You set my house on fire
You pulled out my chest hairs with an old pair of pliers
Oh, you think I’m ugly and you say I’m cheap
You shaved off my eyebrows while I was asleep
You drilled a hole in my head
Then you dumped me in a drainage ditch and left me for dead
Oh, you know this really isn’t like you at all
You never acted this way before
Honey, something tells me you don’t love me any more, oh no no
Got a funny feeling you don’t love me anymore
Şarkı sözü çevirisi
Çok uzun zamandır birlikteyiz.
Ama şimdi işler değişiyor, oh, neyin yanlış olduğunu merak ediyorum?
Beni etrafta istemiyor gibisin.
Tutku gitti ve alevler söndü
Sanırım biraz özgüvenimi kaybettim.
O zaman tüm hokey takımıyla birlikte başardın.
Eskiden iyi olduğumu düşünürdün.
Şimdi tüm arkadaşlarına benim Deccal olduğumu söyle.
Arabamdaki frenleri neden kestin?
Bu tür şeyleri görmezden gelmek zor
Anladın sen beni sevmiyorsun garip bir duygu artık
Ne zaman sorun yaşadığımızı biliyordum.
Yine o piranaları küvetime koydun.
Sen hala hayatımın ışığısın.
Hayatım, yalvarıyorum, şu bıçağı bırakmayacak mısın?
Biliyorsunuz, bu arada güzel bir şey aslında ben bile düşünüyorum
Her gün kahvemi biraz zehirliyorsun.
Hala güldüğünü hatırlıyorum.
Beni asansör boşluğuna ittiğin zaman.
Sormamın sakıncası yoksa, bu zehirli kobra da ne?
İç çamaşırı çekmecemde mi?
Bazen artık beni sevmediğini düşünüyorum.
Barbekü ızgarasında yüzüme vurdun.
Şimdi tüm yara izlerim iyileşiyor, ama kalbim asla iyileşmeyecek
Evimi ateşe verdin.
Eski bir pense ile göğüs kıllarımı çıkardın.
Çirkin olduğumu düşünüyorsun ve ucuz olduğumu söylüyorsun.
Ben uyurken kaşlarımı traş ettin.
Kafamda bir delik açtın.
Sonra beni bir drenaj çukuruna attın ve ölüme terk ettin.
Oh, biliyorsun bu gerçekten senin gibi değil.
Daha önce hiç böyle davranmamıştın.
Tatlım, bir şey bana artık beni sevmediğini söylüyor, oh hayır hayır
Anladın sen beni sevmiyorsun garip bir duygu artık