White Lies — The Power & The Glory şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, White Lies adlı sanatçının "The Power & The Glory" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What if I were to disobey
Give you back the power
Would I be punished like a child?
And left on my own
Would you think me ungrateful
And send me away?
If I couldn’t make you happy
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
What if I were to disobey
Give you back the power
Would you be the one to turn you back
And cast the first stone
Would you think me a coward
Though I’d be the hero
And come home a hero
I gave you back your power
I gave you back your glory
Well, really, I hadn’t noticed
Until I had the power
To give it all back
Until I felt the glory
When the buildings collapsed
I gave you back your power
I gave you back your glory
Well, really, I hadn’t noticed
Until I had the power
To give it all back
Until I felt the glory
When the buildings collapsed
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I was empty handed leaving
As I was when I came
Tip-toeing through the rubble
And running through the flames
I gave you back your power
I gave you back your glory
Well, really, I hadn’t noticed
Until I had the power
To give it all back
Until I felt the glory
When the buildings collapsed
I gave you back your power
I gave you back your glory
Well, really, I hadn’t noticed
Until I had the power
To give it all back
Until I felt the glory
When the buildings collapsed
I gave you back your power
I gave you back your glory
I gave you back your power
I gave you back your glory
I gave you back your power
I gave you back your glory
I gave you back your power
I gave you back your glory
Şarkı sözü çevirisi
Ya itaatsizlik edersem?
Gücü geri ver
Bir çocuk gibi cezalandırılır mıyım?
Ve kendi başıma kaldı
Nankör olduğumu mu düşünüyorsun?
Ve beni gönderecek misin?
Eğer seni mutlu edemezsem
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Ya itaatsizlik edersem?
Gücü geri ver
Seni geri çeviren kişi sen olur musun
Ve ilk taşı at
Bir korkak olduğumu düşünüyorsun
Her ne kadar kahraman olsam da
Ve eve bir kahraman gel
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Şey, gerçekten, fark etmemiştim.
Gücü elde edene kadar
Hepsini geri vermek için
Ta ki ihtişamı hissedene kadar.
Binalar çöktüğünde
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Şey, gerçekten, fark etmemiştim.
Gücü elde edene kadar
Hepsini geri vermek için
Ta ki ihtişamı hissedene kadar.
Binalar çöktüğünde
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Eli boş gidiyordum.
Geldiğim zaman olduğu gibi
İpucu-moloz ile ayak parmakları
Ve alevlerin arasından koşuyor
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Şey, gerçekten, fark etmemiştim.
Gücü elde edene kadar
Hepsini geri vermek için
Ta ki ihtişamı hissedene kadar.
Binalar çöktüğünde
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Şey, gerçekten, fark etmemiştim.
Gücü elde edene kadar
Hepsini geri vermek için
Ta ki ihtişamı hissedene kadar.
Binalar çöktüğünde
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.
Sana gücünü geri verdim.
Sana Zaferini geri verdim.