Wilco — Be Kind to the Boy on the Road şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wilco adlı sanatçının "Be Kind to the Boy on the Road" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Who is that boy on the white winding highway?
Why does he roam alone?
Is he looking for life on that white winding highway?
For his parents dealt him trouble at home
You might think he’s wrong standing there on that highway
O' what a foolish young lad!
But you yourself might be standing on that highway
If you’d had his troubles on your hands
Don’t point your finger at that boy on the highway
As you travel down this road!
Either give him your help or pass him with kindness
Cause he’s got all the trouble that he wants!
Your policeman discourages that boy on the highway
It’s heard everywhere that he goes!
But the best way to help that boy on the highway
Is to fix all your troubles there at home!
I’ve heard it said 'bout rolling stone boys
They gather no moss in their life?
I’ll tell you the bee that gets the honey
Ain’t the bee that hands around the hive
Oh be kind to that boy on that white winding highway
As you travel on there alone
Remember the men that wrote your Bible
Are the men who gave up their homes!
Şarkı sözü çevirisi
Beyaz dolambaçlı otoyoldaki çocuk kim?
Neden tek başına dolaşıyor?
O beyaz dolambaçlı otoyolda hayat mı arıyor?
Çünkü ailesi ona evde sorun çıkardı.
O otoyolda dururken yanlış olduğunu düşünebilirsin.
Ne aptal bir delikanlı!
Ama sen kendin o otoyolda duruyor olabilirsin.
Eğer onun sorunları senin ellerinde olsaydı
Otoyoldaki o çocuğa parmağını doğrultma.
Bu yolda seyahat ederken!
Ya ona yardım et ya da nezaketle teslim et
Çünkü istediği kadar belada!
Polis memurunuz otoyoldaki çocuğu cesaretlendiriyor
Gittiği her yerde duyuluyor!
Ama otoyolda o çocuğa yardım etmenin en iyi yolu
Evde orada tüm sorunları düzeltmek için!
Rolling stone boys hakkında yazdığını duydum.
Hayatlarında Yosun toplamazlar mı?
Sana bal alan arıyı söyleyeyim.
Kovanın etrafında dolaşan arı değil mi
Oh, bu beyaz dolambaçlı otoyoldaki çocuğa nazik ol
Oraya yalnız seyahat ederken
İncil'ini yazan adamları hatırla.
Evlerini terk eden adamlar!