Wild Child — The Tale of You & Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wild Child adlı sanatçının "The Tale of You & Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ever wonder why white clouds take flight
in the middle of the night,
just chasin' thunder’s tail?
Ever wonder 'bout you and me at the bottom of the sea,
while both our souls set sail?
Ever think about me at night,
how I’m never too kind?
Follow me, 'cause you know I’ll fail
Make you wonder about heading home
where your lovers can’t roam,
stab your back, throw you down the well
You ever think about both our mouths
'round the barrel of a gun?
Make it fast, won’t feel a thing
Ever think about hangin' out
from the limbs of the tree,
swing above our buried rings?
You ever think about givin' up?
Take the pills in that cup,
sleep forever if you knew you could?
Make me think about cuttin' close
to the veins that hold love,
let them bleed out on the wood
Always said we’d die together
Now you die alone
And you wonder why I burned you down
Always said we’d die together
Now you die alone
You always talk about this and that,
sing a rattle-a-tat,
takin' walks out by the moon
Can you think about getting old,
though I’ve never been sold
on eternity with you?
Mama, keep your thoughts of loving things,
burn your house and your dreams,
though I love that devil’s sin
Darling, next time I grab your hand
when we walk by the sea,
know I just might throw you in And you wonder why I burned you down
Sleep good and hold tight,
just know that I’ll make it right
Şarkı sözü çevirisi
Beyaz bulutların neden uçtuğunu hiç merak ettiniz mi
gecenin ortasında,
sadece thunder'ın kuyruğunu mu takip ediyorsun?
Sen ve ben denizin dibinde hiç merak ettiniz mi,
hem ruhumuzu yelken açtı?
Geceleri beni hiç düşündün mü,
hiç nazik olmadığım için mi?
Beni takip et, çünkü başarısız olacağımı biliyorsun
Eve gitmeyi düşünmeni istiyorum.
sevgililerinin dolaşamayacağı bir yer.,
sırtını bıçakla, kuyuya at.
Hiç ağzımızı düşündün mü?
silahın namlusunu mu?
Hızlı yap, hiçbir şey hissetmeyeceksin
Hiç takılmayı düşündün mü
ağacın uzuvlarından,
gömülü yüzüklerimizin üzerinde sallanmak mı?
Hiç düşündüğün oldu vaz mi?
Hapları o bardağa al.,
yapabileceğinizi bilseydiniz sonsuza kadar uyuyabilir miydiniz?
Yakın kesmeyi düşünmemi sağla.
sevgiyi tutan damarlara,
ahşap üzerine kan kaybından gitsinler
Hep birlikte öleceğimizi söylerdi.
Şimdi yalnız öleceksin.
Ve seni neden yaktığımı merak ediyorsun.
Hep birlikte öleceğimizi söylerdi.
Şimdi yalnız öleceksin.
Her zaman bu ve bu hakkında konuşuyorsun,
bir çıngırak-a-tat şarkı,
Ay'a doğru yürüyor
Yaşlanmayı düşünebilir misin,
ama hiç satılmadım.
sonsuza dek seninle mi?
Anne, bir şeyleri sevme düşüncelerine devam et.,
evini ve hayallerini yak,
ama o şeytanın günah seviyorum
Sevgilim, bir dahaki sefere elini tutacağım.
deniz kenarında yürürken,
seni içeri atabileceğimi biliyorum ve neden seni yaktığımı merak ediyorsun.
İyi uyu ve sıkı tut,
sadece bil ki her şeyi düzelteceğim.