Willie Colon — Suéltale El Rabo Al Dragón şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Willie Colon adlı sanatçının "Suéltale El Rabo Al Dragón" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

No me viste pero yo te vi
Tratando deseperadamente
De encaramarte en una nube
Buscando un dragon
para llervarlo en tu castillo de carton
sin importar cuanto te invaden el traqueteo
cazando el dragon
El dragon siempre se mantiene
un poco fuera de tu alcance
paciente e inconpresibo
sin molestar a nadie
pues hoy en dia un dragon no muere de hambre
por los cielos alguien se asoma, siempre buscando, que se lo lleve el dragon
la doña esta preguntando quesiyocuando regresera
Y tu el dragon cazando por ningun lado lo puede encontrar
porque tiene el dragon por el rabo
y no he de soltar
La doña anda preguntando que le pasara a mi negrito (Sueltale el rabo al dragon,
chico)
sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
no tiene nada de nada
se le fue hasta el apetito
vamos (sueltale el rabo al dragon, chico)
sueltale el rabo (Sueltale el rabo al dragon, chico)
sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
no tiene nada de nada
se le fue hasta el apetito
vamos (sueltale el rabo al dragon, chico)
ayer te vieron pasando por mi casa bien despasito (Sueltale el rabo al dragon,
chico)
sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
no tiene nada de nada
se le fue hasta el apetito
(sueltale el rabo al dragon, chico)
sueltale el rabo que te arrastra para abajo (Sueltale el rabo al dragon, chico)
sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
no tiene nada de nada
se le fue hasta el apetito
(sueltale el rabo al dragon, chico)

Şarkı sözü çevirisi

Sen beni görmedin ama ben seni gördüm.
Umutsuzca çalışıyor
Bir bulutta tünemek
Bir ejderha arıyorum
Karton Kalenizde tutmak için
çıngırak seni ne kadar istila ederse et
ejderha AVI
Ejderha her zaman kalır
senin liginin biraz dışında
hasta ve unconpressibo
kimseyi rahatsız etmeden
bugünlerde bir ejderha açlıktan ölmez.
cennette birisi ona bir ejderha almak için her zaman bakıyor
doña ne zaman döneceğimi soruyor.
Ve sen ejderha avında hiçbir yerde bulamazsın
çünkü kuyruğunda ejderha var.
ve bırakmayacağım
Doña, negrito'ma ne olduğunu soruyor (kuyruğu ejderhaya bırak,
adam)
kuyruğunu bırak (kuyruğunu ejderhaya bırak, çocuk)
yok hiç bir şey yok.
bu onun iştahına gitti
Hadi (ejderhanın kuyruğunu bırak, çocuk)
kuyruğu bırak (kuyruğu ejderhaya bırak, çocuk)
kuyruğunu bırak (kuyruğunu ejderhaya bırak, çocuk)
yok hiç bir şey yok.
bu onun iştahına gitti
Hadi (ejderhanın kuyruğunu bırak, çocuk)
dün çok yakında evimden geçerken görüldün (kuyruğu ejderhaya bırak,
adam)
kuyruğunu bırak (kuyruğunu ejderhaya bırak, çocuk)
yok hiç bir şey yok.
bu onun iştahına gitti
(ejderhanın kuyruğunu bırak, çocuk)
seni aşağı çeken kuyruğu bırak (kuyruğu ejderhaya bırak, çocuk)
kuyruğunu bırak (kuyruğunu ejderhaya bırak, çocuk)
yok hiç bir şey yok.
bu onun iştahına gitti
(ejderhanın kuyruğunu bırak, çocuk)