Willie Nelson — Summer of Roses / December Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Willie Nelson adlı sanatçının "Summer of Roses / December Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A short time I have to be with you my love
But a short time is better than no time you see
And I bring to you all my posessions
And would that you’d share them with me I bring you one springtime of robins
One springtime of robins to sing
I bring you one summer of roses
One summer of roses I bring
I bring you dry leaves of autumn
Dry leaves will be helpful you know
To soften the fall of your snowflakes
When I bring you your winter of snow
This looks like a December day.
This looks like a «time to remember"day.
And I remember the spring, such a sweet tender thing.
And love’s summer college,
Where the green leaves of knowledge,
Were waiting to fall with the Fall.
And where September wine,
Numbed the measure of time.
Through the tears of October, now November’s over,
And this looks like a December day.
This looks like a December day.
It looks like we’ve come to the end of the way.
And as my memories race back to love’s eager beginning,
Reluctant to play with the thoughts of the ending:
The ending that won’t go away.
And as my memories race back to love’s eager beginning,
Reluctant to play with the thoughts of the ending:
The ending that won’t go away.
And this looks like a December day.

Şarkı sözü çevirisi

Kısa bir süre seninle olmak zorundayım aşkım
Ama kısa bir süre, gördüğünüz hiçbir zamandan daha iyidir
Ve sana tüm pozlarımı getiriyorum
Ve eğer onları benimle paylaşırsan, sana bir bahar robins'i getiririm.
Bir bahar robins şarkı söyleyecek
Sana bir yaz gül getiriyorum.
Bir yaz gül getiriyorum
Sana sonbaharın kuru yapraklarını getiriyorum
Kuru yapraklar size yardımcı olacaktır
Kar tanelerinin düşüşünü yumuşatmak için
Sana kar kışını getirdiğimde
Bu bir Aralık günü gibi görünüyor.
Bu "hatırlama zamanı" günü gibi görünüyor.
Ve Baharı hatırlıyorum, çok tatlı bir şey.
Ve aşkın yaz Koleji,
Bilginin yeşil yaprakları nerede,
Düşüşle birlikte düşmeyi bekliyorduk.
Ve nerede Eylül şarap,
Zamanın ölçüsünü uyuşturdu.
Ekim gözyaşları sayesinde, şimdi Kasım bitti,
Ve bu bir Aralık günü gibi görünüyor.
Bu bir Aralık günü gibi görünüyor.
Yolun sonuna geldik gibi görünüyor.
Ve anılarım sevginin hevesli başlangıcına geri dönerken,
Sonun düşünceleri ile oynamak için isteksiz:
Bitmeyecek olan son.
Ve anılarım sevginin hevesli başlangıcına geri dönerken,
Sonun düşünceleri ile oynamak için isteksiz:
Bitmeyecek olan son.
Ve bu bir Aralık günü gibi görünüyor.