Willy Chirino (a duo con Celia Cruz) — Caballero Y Dama şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Willy Chirino (a duo con Celia Cruz) adlı sanatçının "Caballero Y Dama" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Antiguamente Un hombre dedicaba Poemas a su amada
Con fiel veneración Y en esos versos Su
Amor le confesaba Su vida le entregaba Con eterno
Fervor
Antiguamente La mujer conservaba Las flores
Disecadas en cartas de su amor Igual tesoro Con
Cintas las ataba Por siempre las guardaba dentro
Del tocador
Como en el pasado Así yo te quiero Yo
Seré tu dama Yo tu caballero Como aquellos
Tiempos de capa y espada Yo seré tú
Caballero Y yo tu dama
Antiguamente El hombre conquistaba Con flores y
Poesía Ardiente y soñador Con
Elegancia Con gracia y cortesía
Nacía la fantasía Sublime del amor
Antiguamente La mujer escuchaba Romántica
Extasiada La voz de un trovador Ruborizada
Fragante, emocionada El alma le entregaba Cautiva
De ilusión
Como en el pasado Así yo te quiero Yo
Seré tu dama Yo tu caballero Como aquellos
Tiempos de capa y espada Yo seré tu
Caballero Y yo tu dama
Como en tiempos de ayer Así te quiero La
Mujer es una dama y el hombre es un caballero Era
Época de coches, de sombrero y de
Bastón Y con una serenata la mujer mas
Ingrata que abría su balcón Como en
Tiempos de ayer Así te quiero La mujer es
Una dama y el hombre es un caballero Aquellos
Tiempos señores Puedes decirlo Había
Mucha cortesía Valía la pena
Vivirlo
Es agradable pensar Y es placentero saber que La
Mujer es una dama y el hombre es un caballero
Besos en la mano Flor en el ojal Cuando se
Bailaba la danza del vals tu vez La mujer es una
Dama y el hombre es un caballero Tenemos que
Respetarla y quererla Porque de ella nacemos y es
Que La mujer es una dama y el hombre es un
Caballero Cualquier tiempo pasado con fervor
Tiempos que el hombre llevaba un flor Cada febrero
La mujer es una dama y el hombre es un caballero

Şarkı sözü çevirisi

Bir zamanlar bir adam sevgilisine şiirler adadı
Sadık saygı ile ve bu ayetlerde onun
Aşk itiraf etti, hayatı ona sonsuz verdi
Coşku
Eski günlerde kadın çiçekleri sakladı
Aşkının mektuplarında disseke ile eşit Hazine
Onları sonsuza kadar bağladım. onları içeride tuttum.
Tuvaletin
Geçmişte olduğu gibi, seni seviyorum.
Ben senin leydinin olacağım. ben senin beyefendinin olacağım.
Pelerin ve kılıç kez sen olacağım
Beyefendi ve ben senin Leydinim.
Antik çağda, insan çiçek ve çiçeklerle fethedildi.
Yanan ve rüya gibi şiir
Zarafet ve nezaket ile zerafet
Aşkın Yüce fantezisi doğdu
Bir zamanlar kadın romantik bir şekilde dinledi
Kendinden geçmiş bir troubadour sesi kızardı
Kokulu, heyecanlı ruh onu esir aldı
Yanılsama hakkında
Geçmişte olduğu gibi, seni seviyorum.
Ben senin leydinin olacağım. ben senin beyefendinin olacağım.
Pelerin ve kılıç zamanları senin olacağım
Beyefendi ve ben senin Leydinim.
Dünün zamanlarında olduğu gibi, seni seviyorum.
Kadın bir bayan ve erkek bir beyefendi oldu
Araba, şapka ve şapka mevsimi
Baton ve serenat ile en çok kadın
Balkonunu açan nankör.
Dünkü zamanlar seni çok seviyorum.
Bir bayan ve bir erkek bir beyefendi.
Birkaç kez Beyler, orada olduğunu söyleyebilirsiniz.
Çok fazla nezaket buna değdi
Yaşamak
Düşünmek hoş ve bilmek hoş
Kadın bir hanımefendi ve erkek bir beyefendi
O zaman ilik çiçek elinde öper
Dans ettim vals dansı senin zamanın kadın bir
Bayan ve adam bir beyefendi.
Ona saygı duy ve onu sev, çünkü onun sayesinde doğduk ve doğduk.
Kadın bir bayan ve erkek bir
Şövalye her zaman hararetle geçirdi
Bu adam her Şubat ayında bir çiçek giydi
Kadın bir bayan ve adam bir beyefendi