Wise Guys — Sie klatscht auf die 1 und die 3 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Wise Guys adlı sanatçının "Sie klatscht auf die 1 und die 3" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Der Saal ist dunkel, bis auf die ersten Reihen.
Dort, im gedämpften Gegenlicht
seh ich einer geheimnisvollen Frau
in ihr atemberaubendes Gesicht.
Sie schaut mir ganz tief in die Augen,
ich spüre, wie uns der Moment aufwühlt.
Doch plötzlich tut sie völlig taktlos
etwas, das mich wie eine Eisdusche abkühlt:
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Sie klatscht auf die Eins und die Drei
(Auf die Eins und die Drei)
Das ist sexy wie Beton, erotisch wie ein Faustschlag
(mitten ins Gesicht).
Bap ba ba da ba da ba
Sind wir ein Blasverein? Spiel’n wir den Radetzky-Marsch?!
(Nein, spiel’n wir nicht.)
Doch weil es so ist, wie es ist, verlier
ich sie aus dem Blick und der Moment ist vorbei.
Ein Jahr später, der gleiche schöne Saal,
und im gedämpften Gegenlicht
seh ich wieder dieser Frau
in ihr immer noch atemberaubendes Gesicht.
Ich frag mich ob ich träume,
ich frage mich ob sie mich — vielleicht liebt.
Denn alles ist jetzt anders,
sie hat wohl in der Zwischenzeit geübt:
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Sie klatscht auf die Zwei und die Vier,
(auf die Zwei und die Vier.)
Etwas unsicher dabei, aber immerhin nicht mehr die Eins und die Drei.
Bap ba ba da ba da ba
Merkt ihr, wie das swingt? Wie die Hüfte schwingt
(fast nebenbei)
Und dann reicht sie mir lächelnd ein Blatt Papier:
Null eins fünfzig zwei vier fünf drei drei, und ein Herzchen dabei.
Später dann an diesem Abend
muss ich mein Gefühl begraben.
Ich spür einen leisen Schauer
und auch nicht geringe Trauer.
Denn sie klatscht zwar recht solide
doch zu wirklich jedem Liede,
selbst zur leisesten Ballade,
schade.

Şarkı sözü çevirisi

İlk sıralar hariç salon karanlıktır.
Orada, bastırılmış arka ışıkta
Gizemli bir kadın görüyorum.
göz kamaştırıcı yüzünde.
Gözlerimin derinliklerine bakıyor,
Bizi heyecanlandıran anı hissediyorum.
Ama aniden tamamen dokunulmaz hale gelir
beni buzlu bir duş gibi soğutan bir şey:
Baştankara ba ba da ba da ba
Baştankara ba ba da ba da ba
O alkışlar üzerinde the bir ve The üç
(Bir ve üç)
Beton kadar seksi, yumruk kadar erotik
(yüzüne).
Baştankara ba ba da ba da ba
Biz Bando muyuz? Radetzky yürüyüşünü oynayalım mı?!
(Hayır, oynamıyoruz.)
Ama olduğu gibi olduğu için, kaybetmek
Göz önünden aldım ve An bitti.
Bir yıl sonra, aynı güzel salon,
ve bastırılmış ışıkta
Yine bu kadın görüyorum
hala çarpıcı yüzünde.
Acaba rüya mı görüyorum,
Beni sevip sevmediğini merak ediyorum-belki.
Çünkü şimdi her şey farklı,
muhtemelen bu arada pratik yaptı:
Baştankara ba ba da ba da ba
Baştankara ba ba da ba da ba
İki ve dört alkışlar,
(iki ve dört.)
Biraz belirsiz, ama en azından bir ve üç değil.
Baştankara ba ba da ba da ba
Nasıl sallandığını fark ettin mi? Kalça nasıl sallanır
(neredeyse tesadüfen,)
Ve sonra bana bir gülümseme ile bir parça kağıt uzatıyor:
Sıfır bir elli iki dört beş üç üç ve onunla küçük bir kalp.
Daha sonra o akşam
duygularımı gömmek zorunda mıyım?
Sessiz bir titreme hissediyorum
ve ayrıca küçük bir keder değil.
Çünkü oldukça sağlam bir şekilde alkışlıyor
ama gerçekten her şarkıya,
en sessiz ballad için bile,
Yazık oldu.