Wolves At The Gate — Man of Sorrows şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wolves At The Gate adlı sanatçının "Man of Sorrows" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Blistered feet, bloodied alone
Walked the streets a man unknown
Battered face as He adorns
A mocker’s robe, a crown of thorns
A tree designed for His demise
Cursed, maligned by guilty cries
The nails and hammer they did meet
Two in the hands, one in the feet
Risen up, put on display
For a guilty mob to scream and say
«Crucify! Crucify!»
The people yelled to crucify
«He must die! He must die!»
Without a fight He did comply
I do not know the pain you felt
Or lowly service as You knelt
Down before such lowly men You served (and washed their feet)
Who is this man they sent to die?
Many still could not reply
Betrayed and sold by His very own (with a kiss)
He met the needs of thousands fed
Healed the sick and raised the dead
«My God! My God!» The man did say
«Have you forsaken me this day?»
Bleeding, dying; words were few
«Forgive them Lord for what they do»
Gasping breath they heard Him say
«It is finished!»
Laid below the ground You knew it couldn’t hold You
They thought that You were bound by nature’s laws
He is risen! He is risen!
For the veil that was torn in two and the darkness that would ensue
A symbol alas that the debt was finally paid
When the stone it was rolled away, He was no longer where He lay
Surely our King had risen from the dead
On and on and on we’re singing
Singing out for all to hear us This is not a simple story
Our lives are for Your glory
Beyond my words and written pages
Your song across the ages
Şarkı sözü çevirisi
Kabarık ayaklar, yalnız kanlı
Sokaklarda bilinmeyen bir adam yürüdü
Süslüyor gibi hırpalanmış yüz
Bir alaycı cüppe, dikenler bir taç
Ölümü için tasarlanmış bir ağaç
Lanetli, suçlu çığlıklar tarafından iftira
Çivi ve çekiçle tanıştılar
İki el, bir ayak
Ayaklandılar, sahneye
Suçlu bir kalabalığın çığlık atması ve söylemesi için
"Çarmıha gerin! Çarmıha gerin!»
İnsanlar çarmıha germek için bağırdı
"Ölmeli! Ölmeli!»
Savaşmadan itaat etti.
Ne kadar acı çektiğini bilmiyorum.
Ya da diz Çöktüğünüzde alçakgönüllü hizmet
Bu kadar alçakgönüllü erkeklerin önünde aşağı indin (ve ayaklarını yıkadın)
Ölüme gönderdikleri adam kim?
Birçoğu hala cevap veremedi
İhanete uğradı ve kendi başına satıldı (bir öpücükle)
Binlerce Fed'in ihtiyaçlarını karşıladı
Hastaları iyileştirdi ve ölüleri diriltti
''Tanrım! Tanrım!» Adam söyledi
"Bugün beni terk mi ettin «»
Kanama, ölüm; çok az kelime vardı
"Rab, yaptıklarından dolayı onları bağışla»
Nefes nefese, dediğini duydular.
«Bu iş bitti!»
Yeraltında yatarken, seni tutamayacağını biliyordun.
Doğanın yasalarına bağlı olduğunu düşündüler.
Yükselmiş! Yükselmiş!
İki parçaya bölünmüş olan peçe ve ortaya çıkacak olan karanlık için
Bir sembol ne yazık ki borç nihayet ödendi
Taş yuvarlandığında, artık yattığı yerde değildi
Kralımız ölümden dirildi.
# Şarkı söylüyoruz #
Herkesin bizi duyması için şarkı söylemek basit bir hikaye değil
Hayatlarımız senin zaferin için
Sözlerimin ve yazılı sayfalarımın ötesinde
Çağlar boyunca şarkın