Woodie — Life Of Sin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Woodie adlı sanatçının "Life Of Sin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Life’s full of ups an' downs homie,
Gotta take the good with the bad,
Sometimes you wanna take that easy way out,
But nah… Can’t do that,
It might be worse on the other side,
Gotta keep strugglin', keep strivin',
Make the best of it while you’re here,
Even if it is hell on earth…
What am I worth?
Am I more hated or loved?
How am I looked upon by the powers above?
What’s in store for me other than war in the streets?
A shot in heaven’s lookin' grim,
Without remorse in me,
No one was forcin' me to live the life I’ve lived,
But the Yoc influence infected my head,
I made my own bed, dug my own grave when I die,
Cause I refuse to be a slave while alive,
I never followed orders, never took commands,
Well catch me if you can, I’ll be damned if I stand still,
Officer killed people that I might’ve done,
Healed people too, but not just anyone,
Religiously livin' under the gun,
My soul is at the mercy of the father an' son,
I search my conscious, for remorse till my heart doesn’t sting,
I’ve hurt my homies, an' my family,
An' death I will bring,
God I warned 'em.
Tryin to win in this life of sin,
Sometimes I wish this life would end,
To rid me of this pain an' agony,
But who’s to say there’s brighter days?
There’s a chance I’ll lay where the fires blazed,
So I’m a keep livin' my life how it has to be,
Loyalty above all laws,
Never turn your back,
You chose to live this life,
Don’t get out becomin' a rat,
You knew the consequences before you got caught,
But you let your jaw talk when the steel door locks,
Hopin' to walk,
Even god looks at you ashamed,
But He’s who created you, so who can He blame?
Where as me, I could blame your ass in a second,
Cause you’re the type to hop up in the game just to wreck it,
So called 'homie', snitch infected,
I feel so disrespected,
I have no problem leavin' all his bones disconnected,
Thoughts of Satan are reflected in my daily routine,
So don’t take it personally, if I look at you mean,
I’m just caught up in the life that I made for myself,
As I’m runnin' the streets,
My mother prays for my health,
Thank God, 80 percent of my thoughts are good intentions,
So when I shed my skin please allow me some redemption,
Tryin to win in this life of sin,
Sometimes I wish this life would end,
To rid me of this pain an' agony,
But who’s to say there’s brighter days?
There’s a chance I’ll lay where the fires blazed,
So I’m a keep livin' my life how it has to be,
(Tryna win in this life of sin)
Where does Blackbird rest?
God does he rest in peace?
Cause he better damn well not rest in misery,
I know he did some things that had the police speakin',
But if you send him to hell,
What the f**k were you thinkin'?
Regardless when my departure is due,
Send me on through,
Where the hardest player flames, Blackbird I’m with you,
I feel you all around me,
Your spirit surrounds me,
At times you helped me back from crossin' dangerous boundaries,
You enter my dreams, an' let me know different things,
Sometimes it takes awhile before I figure out what it means,
But I get the picture,
You’re tellin' me «I'm with ya»,
An' I heard you when you whispered
«Sorry 'bout that time I hit ya, Wood»
It’s all good, you were stressed out homie,
An' at times, I feel you’re the only one that know me,
An' while you’re on the other side, awaitin' my arrival,
I’m out here in the jungle challengin' my survival,
But I ain’t really trippin',
When I go I gotta go,
Cause I know you’ll be there to greet me at the front door,
But in the mean time,
Tell Raymond, an' the babies, Alyssa, an' my grandparents,
I think about 'em daily, I miss y’all
Tryin to win in this life of sin,
Sometimes I wish this life would end,
To rid me of this pain an' agony,
But who’s to say there’s brighter days?
There’s a chance I’ll lay where the fires blazed,
So I’m a keep livin' my life how it has to be,
Tryin to win in this life of sin,
Sometimes I wish this life would end,
To rid me of this pain an' agony,
But who’s to say there’s brighter days?
There’s a chance I’ll lay where the fires blazed,
So I’m a keep livin' my life how it has to be,
Tryna win in this life of sin
Tryin to win in this life of sin,
Sometimes I wish this life would end,
To rid me of this pain an' agony,
But who’s to say there’s brighter days?
There’s a chance I’ll lay where the fires blazed,
So I’m a keep livin' my life how it has to be
Şarkı sözü çevirisi
Bir ups' çıkışlar hayatın tam homie,
İyiyi kötüyle birlikte almalıyız.,
Bazen bu kadar kolay bir yol almak istiyorsun,
Ama hayır ... bunu yapamam,
Diğer tarafta daha kötü olabilir,
Mücadeleye devam et, mücadeleye devam et,
Buradayken elinden gelenin en iyisini yap,
Yeryüzünde cehennem olsa bile…
Ne kadar değerim var?
Sevilen ya da daha fazla nefret ediyorum.
Yukarıdaki güçler bana nasıl bakıyor?
Sokaklardaki savaştan başka ne var?
Cennette bir atış gaddar görünüyor,
İçimde pişmanlık olmadan,
Kimse forcin' bir hayat yaşamamı yaşadım,
Ama Yoc etkisi kafamı etkiledi,
Kendi yatağımı yaptım, öldüğümde kendi mezarımı kazdım.,
Çünkü hayattayken köle olmayı reddediyorum.,
Asla emirlere uymadım, asla emirlere uymadım,
Eğer yapabilirsen beni yakala, hala durursam lanetleneceğim,
Memur benim yapmış olabileceğim insanları öldürdü.,
İnsanları da iyileştirdi, ama sadece kimseyi değil,
Dini olarak silahın altında yaşamak,
Ruhum baba ve oğul merhametinde,
Kalbim acımayana kadar vicdanımı, pişmanlığımı arıyorum.,
Arkadaşlarıma ve aileme zarar verdim.,
Bir ' ölüm getireceğim,
Tanrım, onları uyardım.
Günah bu hayatta kazanmak için Tryin,
Bazen bu hayatın sona ermesini diliyorum,
Beni bu acıdan ve ıstıraptan kurtarmak için,
Ama daha parlak günler olduğunu kim söyleyebilir?
Ateşlerin yandığı yerde yatma şansım var.,
Olması gereken bu yüzden bir tutmak livin' benim hayatım ediyorum,
Her şeyden önce sadakat yasaları,
Asla arkanı dönme.,
Bu hayatı yaşamayı seçtin.,
Sıçana dönüşme.,
Yakalanmadan önce sonuçlarını biliyordun.,
Ama çelik kapı kilitlendiğinde çenenin konuşmasına izin verdin.,
Umut yürümek ,
Tanrı bile sana utanıyor,
Ama seni yaratan o, bu yüzden kimi suçlayabilir?
Benim gibi, bir saniye içinde kıçını suçlayabilirim,
Çünkü sen sadece onu mahvetmek için oyuna atlayan tipsin.,
Sözde 'homie', snitch enfekte,
Çok saygısız hissediyorum.,
Sorun gidiyor bütün kemiklerini kesildi ,
Şeytanın düşünceleri günlük rutinime yansır,
Bu yüzden bunu kişisel olarak algılamayın, eğer size bakarsam,
Kendim için yarattığım hayata kapıldım.,
# Sokaklarda koşarken # ,
Annem sağlığım için dua ediyor,
Tanrıya şükür, düşüncelerimin yüzde 80'i iyi niyetli,
Bu yüzden cildimi döktüğümde lütfen bana biraz kefaret ver,
Günah bu hayatta kazanmak için Tryin,
Bazen bu hayatın sona ermesini diliyorum,
Beni bu acıdan ve ıstıraptan kurtarmak için,
Ama daha parlak günler olduğunu kim söyleyebilir?
Ateşlerin yandığı yerde yatma şansım var.,
Olması gereken bu yüzden bir tutmak livin' benim hayatım ediyorum,
(Bu günah hayatında kazanmaya çalışın)
Blackbird nerede dinleniyor?
Tanrı huzur içinde yatsın mı?
Çünkü sefalet içinde dinlenmese iyi olur.,
Polisin konuştuğu bazı şeyler yaptığını biliyorum.,
Ama eğer onu cehenneme gönderirsen,
Ne**k f düşünüyordun?
Ayrılışım ne zaman olursa olsun,
Beni gönder,
En zor oyuncu alevler nerede, Blackbird ben seninleyim,
Seni etrafımda hissediyorum.,
Ruhun beni çevreliyor,
Bazen tehlikeli sınırları aşmama yardım ettin.,
Rüyalarıma giriyorsun ve bana farklı şeyler söyle,
Bazen bir süre önce ne yapacağıma karar alır ,
Ama resmi anlıyorum.,
Bana "seninleyim" diyorsun.»,
Fısıldadığında seni duydum.
"Sana vurduğum zaman için üzgünüm, Wood»
Her şey yolunda, stresliydin dostum.,
Bazen beni tanıyan tek kişinin sen olduğunu hissediyorum.,
Diğer taraftasın' bir süre, awaitin' gidişim ,
Burada, ormanda hayatta kalmama meydan okuyorum.,
Ama ben gerçekten tökezlemiyorum.,
Gittiğim zaman gitmem gerek.,
Çünkü ön kapıda beni karşılamak için orada olacağını biliyorum.,
Ama bu arada,
Raymond'a söyle, bir 'bebekler, Alyssa, bir' Dedem,
Her gün onları düşünüyorum, hepinizi özlüyorum
Günah bu hayatta kazanmak için Tryin,
Bazen bu hayatın sona ermesini diliyorum,
Beni bu acıdan ve ıstıraptan kurtarmak için,
Ama daha parlak günler olduğunu kim söyleyebilir?
Ateşlerin yandığı yerde yatma şansım var.,
Olması gereken bu yüzden bir tutmak livin' benim hayatım ediyorum,
Günah bu hayatta kazanmak için Tryin,
Bazen bu hayatın sona ermesini diliyorum,
Beni bu acıdan ve ıstıraptan kurtarmak için,
Ama daha parlak günler olduğunu kim söyleyebilir?
Ateşlerin yandığı yerde yatma şansım var.,
Olması gereken bu yüzden bir tutmak livin' benim hayatım ediyorum,
Günah bu hayatta kazanmak Tryna
Günah bu hayatta kazanmak için Tryin,
Bazen bu hayatın sona ermesini diliyorum,
Beni bu acıdan ve ıstıraptan kurtarmak için,
Ama daha parlak günler olduğunu kim söyleyebilir?
Ateşlerin yandığı yerde yatma şansım var.,
Olması gereken bu yüzden bir tutmak livin' benim hayatım ediyorum