Woody Guthrie — Dusty Old Dust (So Long It's Been God to Know Yuh) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Woody Guthrie adlı sanatçının "Dusty Old Dust (So Long It's Been God to Know Yuh)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve sung this song, but I’ll sing it again,
Of the place that I lived on the west texas plains,
In the city of Tampa, The county of Gray,
And here’s what all of the people there say:
So long, it’s been good to know yuh;
So long, it’s been good to know yuh;
So long, it’s been good to know yuh.
This dusty old dust is a-gettin' my home,
And I got to be driftin' along.
A dust storm hit, an' it hit like thunder;
It dusted us over, an' it covered us under;
Blocked out the traffic an' blocked out the sun,
Straight for home all the people did run,
Singin':
We talked of the end of the world, and then
We’d sing a song an' then sing it again.
We’d sit for an hour an' not say a word,
And then these words would be heard:
Sweethearts sat in the dark and sparked,
They hugged and kissed in that dusty old dark.
They sighed and cried, hugged and kissed,
Instead of marriage, they talked like this:
«Honey…»
Now, the telephone rang, an' it jumped off the wall,
That was the preacher, a-makin' his call.
He said, «Kind friend, this may the end;
An' you got your last chance of salvation of sin!»
The churches was jammed, and the churches was packed,
An' that dusty old dust storm blowed so black.
Preacher could’nt read his text,
An' he folded his specs, an' he took up collection,
So long, it’s been good to know yuh,
So long, it’s been good to know yuh,
So long, it’s been good to know yuh.

Şarkı sözü çevirisi

Bu şarkıyı söyledim, ama tekrar söyleyeceğim,
Batı Teksas ovalarında yaşadığım yerin,
Tampa şehrinde, Gray ilçesi,
Ve işte oradaki tüm insanlar ne diyor:
Çok uzun zaman önce yuh ile tanışmak güzeldi.;
Çok uzun zaman önce yuh ile tanışmak güzeldi.;
Çok uzun zaman önce, yuh ile tanışmak güzeldi.
Bu tozlu eski toz Evimi alıyor,
Ve birlikte sürüklenmek olmak var.
Bir toz fırtınası çarptı, Gök gürültüsü gibi çarptı;
Bizi toz haline getirdi ve bizi kapladı;
Trafiği engelledi ve güneşi engelledi,
Eve doğru tüm insanlar koştu,
Singin':
Dünyanın sonu hakkında konuştuk ve sonra
Bir şarkı söylerdik, sonra tekrar söylerdik.
Bir saat otururduk ve tek kelime etmezdik.,
Ve sonra bu sözler duyulacaktı:
Sevgiliydik karanlıkta oturdu ve parladı,
O tozlu karanlıkta sarılıp öpüştüler.
İç çektiler ve ağladılar, sarıldılar ve öpüştüler,
Evlilik yerine, böyle konuştular:
«Balı…»
Telefon çaldı ve duvardan atladı.,
Arayan vaizdi.
Dedi ki: "iyi bir arkadaş, bu son olabilir;
Günahın kurtuluşu için son şansın var!»
Kiliseler sıkıştı ve Kiliseler doluydu,
Tozlu eski bir toz fırtınası çok siyah bir şekilde patladı.
Vaiz metnini okuyamadı,
Bir' gözlüklerini katladı, bir ' koleksiyon aldı,
Çok uzun zaman önce yuh ile tanışmak güzeldi.,
Çok uzun zaman önce yuh ile tanışmak güzeldi.,
Çok uzun zaman önce, yuh ile tanışmak güzeldi.