Woody Guthrie — I Ain't Got No Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Woody Guthrie adlı sanatçının "I Ain't Got No Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I ain’t got no home, I’m just a-roamin' 'round,
Just a wandrin' worker, I go from town to town.
And the police make it hard wherever I may go And I ain’t got no home in this world anymore.
My brothers and my sisters are stranded on this road,
A hot and dusty road that a million feet have trod;
Rich man took my home and drove me from my door
And I ain’t got no home in this world anymore.
Was a-farmin' on the shares, and always I was poor;
My crops I lay into the banker’s store.
My wife took down and died upon the cabin floor,
And I ain’t got no home in this world anymore.
I mined in your mines and I gathered in your corn
I been working, mister, since the day I was born
Now I worry all the time like I never did before
'Cause I ain’t got no home in this world anymore
Now as I look around, it’s mighty plain to see
This world is such a great and a funny place to be;
Oh, the gamblin' man is rich an' the workin' man is poor,
And I ain’t got no home in this world anymore.

Şarkı sözü çevirisi

Evim yok, sadece etrafta dolanıyorum.,
Sadece gezici bir işçi, kasabadan kasabaya gidiyorum.
Ve polis nereye gidersem gideyim işleri zorlaştırıyor ve artık bu dünyada evim yok.
Kardeşlerim ve kız kardeşlerim bu yolda mahsur kaldı,
Bir milyon metre ayak basan sıcak ve tozlu bir yol;
Zengin adam Evimi aldı ve beni kapımdan sürdü
Ve artık bu dünyada evim yok.
Hisse senetlerinde çiftçilik yapıyordum ve her zaman fakirdim;
Ekinlerimi banker dükkanına koydum.
Karım aşağı indi ve kulübenin zemininde öldü,
Ve artık bu dünyada evim yok.
Madenlerinde mayın çıkardım ve mısırında toplandım
Doğduğum günden beri çalışıyorum bayım.
Şimdi her zaman daha önce hiç yapmadığım gibi endişeleniyorum.
Çünkü artık bu dünyada evim yok.
Şimdi etrafa baktığımda, görmek çok açık
Bu dünya olmak için harika ve eğlenceli bir yer;
Kumarbaz adam zengin ve çalışan adam fakir.,
Ve artık bu dünyada evim yok.