Woody Guthrie — Los Angeles New Year´s Flood şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Woody Guthrie adlı sanatçının "Los Angeles New Year´s Flood" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, my friends, do you remember?
On that fatal New Year’s night
The lights of old Los Angeles
Were a flick’ring, Oh, so bright.
A cloud burst hit our city
And it swept away our homes;
It swept away our loved ones
In that fatal New Years flood.
No, you could not see it coming
Till through our town it rolled;
One hundred souls were taken
In that fatal New Years flood.
Whilst we all celebrated
That happy New Year’s Eve,
We knew not in the morning
This whole wide world would grieve;
The waters filled our canyons
And down our mountains rolled;
That sad news rocked our nation
As of this flood it told.
No, you could not see it coming
Till through our town it rolled;
One hundred souls were taken
In that fatal New Years flood.
Our highways were blockaded
Our bridges all washed down,
Our houses wrecked and scattered
As the flood came a-rumblin' down;
I bow my head in silence
And I thank my God above
That He did not take my home from me In that fatal New Year’s flood.
No, you could not see it coming
Till through our town it rolled;
One hundred souls were taken
In that fatal New Years flood.
Şarkı sözü çevirisi
Dostlarım, hatırlıyor musunuz?
O ölümcül yeni yıl gecesinde
Eski Los Angeles'ın ışıkları
Fiske bir'ring, Oh, çok zekiydi.
Bir bulut patlaması şehrimizi vurdu
Ve evlerimizi süpürdü;
Sevdiklerimizi süpürdü
Bu ölümcül Yeni Yıl selinde.
Hayır, geldiğini göremedin.
Ta ki kasabamızın içinden geçene kadar.;
Yüz ruh alındı
Bu ölümcül Yeni Yıl selinde.
Hepimiz kutlarken
Mutlu Yeni Yıl Arifesi,
Sabah bilmiyorduk.
Bütün bu dünya yas tutacaktı.;
Sular kanyonlarımızı doldurdu
Ve dağlarımız aşağı yuvarlandı;
Bu üzücü haber milletimizi sarstı
Bu selden itibaren anlattı.
Hayır, geldiğini göremedin.
Ta ki kasabamızın içinden geçene kadar.;
Yüz ruh alındı
Bu ölümcül Yeni Yıl selinde.
Bizim Karayolları abluka edildi
Köprülerimiz yıkıldı,
Evlerimiz yıkıldı ve dağıldı
Sel gibi bir-rumblin' aşağı geldi;
Sessizce başımı eğiyorum
Ve yukarıdaki Tanrı'ya şükrediyorum
O ölümcül yeni yıl selinde Evimi benden almadığını.
Hayır, geldiğini göremedin.
Ta ki kasabamızın içinden geçene kadar.;
Yüz ruh alındı
Bu ölümcül Yeni Yıl selinde.