Woody Guthrie — Talking Dust Bowl Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Woody Guthrie adlı sanatçının "Talking Dust Bowl Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Back in Nineteen Twenty-Seven,
I had a little farm and I called that heaven.
Well, the prices up and the rain come down,
And I hauled my crops all into town --
I got the money, bought clothes and groceries,
Fed the kids, and raised a family.
Rain quit and the wind got high,
And the black ol' dust storm filled the sky.
And I swapped my farm for a Ford machine,
And I poured it full of this gas-i-line --
And I started, rockin' an' a-rollin',
Over the mountains, out towards the old Peach Bowl.
Way up yonder on a mountain road,
I had a hot motor and a heavy load,
I’s a-goin' pretty fast, there wasn’t even stoppin',
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin' --
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind,
There was a feller there, a mechanic feller,
Said it was en-gine trouble.
Way up yonder on a mountain curve,
It’s way up yonder in the piney wood,
An' I give that rollin' Ford a shove,
An' I’s a-gonna coast as far as I could --
Commence coastin', pickin' up speed,
Was a hairpin turn, I didn’t make it.
Man alive, I’m a-tellin' you,
The fiddles and the guitars really flew.
That Ford took off like a flying squirrel
An' it flew halfway around the world --
Scattered wives and childrens
All over the side of that mountain.
We got out to the West Coast broke,
So dad-gum hungry I thought I’d croak,
An' I bummed up a spud or two,
An' my wife fixed up a tater stew --
We poured the kids full of it,
Mighty thin stew, though,
You could read a magazine right through it.
Always have figured
That if it’d been just a little bit thinner,
Some of these here politicians
Coulda seen through it.
Şarkı sözü çevirisi
Geri Ondokuz yirmi yedi,
Küçük bir çiftliğim vardı ve ona cennet dedim.
Fiyatlar yükseliyor ve yağmur yağıyor.,
Ve ekinlerimi kasabaya taşıdım. --
Parayı aldım, kıyafet ve yiyecek aldım.,
Çocukları besledi ve bir aile büyüttü.
Yağmur durdu ve rüzgar yükseldi,
Ve kara bir toz fırtınası gökyüzünü doldurdu.
Ve çiftliğimi bir Ford makinesiyle değiştirdim,
Ve ben bu gaz-I-hattı dolu döktüm --
Ve ben başladım, bir' a-rollin' sallayarak,
Dağların üzerinde, eski şeftali kasesine doğru.
Yol Dağ Yolu yonder ,
Sıcak bir motor ve ağır bir yük vardı,
Çok hızlı gidiyorum, durmuyordum bile.,
A-patlamış mısır patlaması gibi yukarı ve aşağı zıplıyor --
Bir çeşit sinir bustdown arıza, bir tür vardı ,
Orada bir adam vardı, bir tamirci adam,
En-gine sorunu olduğunu söyledi.
Bir dağ eğrisinde yol Yukarı,
Piney ormanın içinde.,
Bir 'I give that rollin' Ford a shove,
Elimden geldiğince kıyıya ineceğim. --
Başlamak coastin', aldığın hız,
Bir saç tokası dönüşü oldu, başaramadım.
Adam hayatta, bir-sana söylüyorum,
Kemanlar ve gitarlar gerçekten uçtu.
Ford uçan bir sincap gibi uçtu
Dünyanın öbür ucuna uçtu. --
Dağınık eşler ve çocuklar
Bu dağın dört bir yan.
Batı kıyısına beş parasız gittik.,
Yani baba-sakız aç ben croak düşündüm,
Bir ya da iki yumruğu yedim.,
Karım patatesli bir güveç hazırladı. --
Çocukları bununla doldurduk.,
Yine de güçlü ince güveç,
İçinden bir dergi okuyabilirsin.
Her zaman düşündüm
Eğer biraz daha ince olsaydı,
Bu politikacılardan bazıları
İçinden görülebilirdi.