Workshy — If I Ever Lose This Heaven şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Workshy adlı sanatçının "If I Ever Lose This Heaven" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you’re foolin', only foolin'
All I ask is «Why?»
And if you’re playin', all I’m sayin' is
Feelings sure can lie
And if you’re lyin', keep on lyin'
Don’t tell the truth, don’t you dare
You can’t drop me, baby you still got me
After takin' me way up there (way up there yeah)
Oh
If I ever lose this heaven
If I ever, ever, ever lose this heaven
Oh, I’ll never be the same (not the same no)
Oh
If I ever lose this heaven
If I ever, ever, ever lose this heaven (oooh)
Oh, I’ll never be the same (never be the same no)
When you’re kind, ooh extra kind
Then suddenly oh baby get cross
You’re so moody, but you really get to me
And I can’t turn you off whoa
You’re fascinating, much more fascinating
Than the dark side of the moon
You’re so exciting, hey babe I’m re-writing
This book of love called «You» (yes it’s you)
Oh
If I ever lose this heaven
If I ever, ever, ever lose this heaven ooh
Oh, I’ll never be the same (never never be the same)
Oh
If I ever lose this heaven
If I ever, ever, ever lose this heaven oooh
Whoa, I’ll never be the same (nooo)
Oh
If I ever lose this heaven
If I ever, ever, ever lose this heaven (if I ever lose it baby)
Whoa, I’ll never (never never baby)
Never (no I won’t no)
Never (ne-ver)
Never (be the same)
Oh
If I ever lose this heaven whoa
If I ever, ever, ever lose this heaven
Oh, I’ll never be the same (never be the same oh)
Oh
If I ever lose this heaven… (fade)

Şarkı sözü çevirisi

Eğer aptalsan, sadece aptalsın.
Bütün istediğim Neden mi?»
Ve eğer oynuyorsan, tek söylediğim
Duygular kesinlikle yalan söyleyebilir
Ve eğer yalan söylüyorsan, yalan söylemeye devam et.
Doğruyu söyleme, sakın cüret etme.
Beni bırakamazsın bebeğim, hala bana Sahipsin
Beni oraya götürdükten sonra (oraya götürdükten sonra Evet)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem
Eğer bu cenneti kaybedersem
Oh, asla aynı olmayacağım (aynı değil, hayır)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem
Eğer bu cenneti kaybedersem (oooh)
Oh, asla aynı olmayacağım (asla aynı olmayacağım)
Nazik olduğunda, ooh ekstra nazik
Sonra aniden oh bebeğim çapraz olsun
Çok huysuzsun, ama beni gerçekten etkiliyorsun.
Ve seni kapatamıyorum.
Büyüleyicisin, çok daha büyüleyicisin
Ayın karanlık tarafından daha
Çok heyecan verici bir yazı yazarsınız tekrar ediyorum hey bebeğim ben-
Aşk bu kitap «Sen (Evet sen» adlı )
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem
Eğer seni bir daha, asla, asla ooh bu cennet kaybetmek
Oh, asla aynı olmayacağım (asla asla aynı olmayacağım)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem
Eğer bir gün, bir gün, bir gün bu cenneti kaybedersem oooh
Whoa, asla aynı olmayacağım (nooo)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem
Eğer bir gün, bir gün, bir gün bu cenneti kaybedersem (eğer bir gün kaybedersem bebeğim)
Whoa, asla (asla asla bebeğim)
Asla (hayır olmaz hayır ben )
Asla (ne-ver)
Asla (aynı ol)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem whoa
Eğer bu cenneti kaybedersem
Oh, asla aynı olmayacağım (asla aynı olmayacağım)
Ey
Eğer bu cenneti kaybedersem ... )