Xanthochroid — Rebirth of an Old Nation şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Xanthochroid adlı sanatçının "Rebirth of an Old Nation" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As Erthe’s beauty fades
Behind bright, blinding lights
Will I still recall
The smell of the woods,
My home,
The lone and silent elk,
The damp, misty air
The allure of the erthe?
I must posses a mind
Not to be changed by place or time
Not to be poisoned by The stench of progress
I remember when
I had a brother and a friend
A friend whose struggles
I alone have witnessed
When I saw him there
Crumbling face, empty stare
A great, heaving sigh
I, at last, said good bye
The sky is black with fog
Black with the souls of those who’ve lost
That fleeting breath which they called life
I step into the mist
Recalling the place she and I lived
Hoping to find some semblance of old joy
But alas her tender spirit
Has gone away at last
For in my most desparate hour
She did not come
No empty blessings
No friendly ghost
To fill me with false hope
Or haunt me with happy dreams
Still I was drunk by the prospect
That she may sit beside me When my trials were through
I walk along the sand
By the cold, brackish water
«It's hard to remember
The paths we used to take»
It’s hard to walk in this thick mud
And I begin to sink.
«Vocant me deus
Numquam ita sentitur
Humana»

Şarkı sözü çevirisi

Erthe'nin güzelliği kaybolduğunda
Parlak, kör edici ışıkların arkasında
Hala hatırlayacak mıyım
Ormanın kokusu,
Benim evim,
Yalnız ve sessiz elk,
Nemli, puslu hava
Erthe'nin cazibesi mi?
Bir zihnim olmalı
Yer veya zamana göre değiştirilmemelidir
İlerleme kokusuyla zehirlenmemek
Ne zaman olduğunu hatırlıyorum
Bir erkek kardeşim ve bir arkadaşım vardı.
Mücadeleleri olan bir arkadaş
Sadece ben tanık oldum
Onu orada gördüğümde
Ufalanan yüz, boş bakış
Bir büyük, kabarık bir iç çekiş
Sonunda elveda dedi
Gökyüzü sis ile siyah
Kaybedenlerin ruhları ile siyah
Hayat dedikleri o kısacık nefes
Sis içine adım
O ve benim yaşadığımız yeri hatırlamak
Eski sevinç bir tür bulmak için umut
Ama ne yazık ki onun ihale ruhu
Dün de gitti
En umutsuz saatimde
O gelmedi
Boş nimetler yok
Dost canlısı hayalet yok
Beni yanlış umutla doldurmak için
Ya da mutlu rüyalarla bana musallat
Yine de Umut tarafından sarhoş oldu
Denemelerim bittiğinde yanımda oturabilsin diye.
Kum boyunca yürüyorum
Soğuk, acı su ile
"Hatırlamak zor
Eskiden izlediğimiz yollar.»
Bu kalın çamurda yürümek zor
Ve batmaya başladım.
"Vocant me deus
Numquam ıta sentitur
Humana»