Ycare — Pourvu que tu viennes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ycare adlı sanatçının "Pourvu que tu viennes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si ça te fait mal à la langue,
De parler français comme tout le monde
On pourrait filer à l’anglaise
A petites foulées sur les braises.
On irait faire un tour à Londres
Ou juste faire le tour du monde,
C’est qu’tes yeux me rendent un peu bête
T’as emménagé dans ma tête.
On pourrait partir n’importe où …
Pourvu que tu viennes
Que tu viennes viennes avec moi
Boire un rhum à Rome, je ne sais pas
Tout ce qui te ferait plaisir
T’acheter une écharpe en cachemire.
Danser le rock comme un roc, pourquoi pas
Voir Dali a Delhi, s’il est là
J’inventerai tout pour te faire plaisir
Même cette fausse écharpe en cachemire.
On marchera jamais à l’ombre
On fera la lumière sur ta vie
On ramassera dans les décombres
Les souvenirs dont tu as envie.
On sera jeunes, on sera fous
On jettera nos montres dans la Seine
Avant de quitter la terre ferme
On pourrait partir n’importe où
N’importe où …
On ira danser au Népal
On y fera le carnaval
En pèlerinage à Rio
Même si le bon Dieu est plus haut
On fera une oreille au Vatican
On ira surfer au Liban
On fera du ski au Sénégal
Pourvu que tu viennes ça m’est égal.
Pourvu que tu viennes
Que tu viennes viennes avec moi
Boire un rhum à Rome, je ne sais pas
Tout ce qui te ferait plaisir …
Danser le rock comme un roc, pourquoi pas
Voir Dali a Delhi, s’il est là
J’inventerai tout pour te faire plaisir
Même cette fausse écharpe en cachemire.
Oh Oh …
(Merci à Elise pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Eğer dilini acıtıyorsa,
Herkes gibi Fransızca konuşmak
İngilizce konuşabiliriz.
Kömürlerde küçük adımlar.
Londra'ya gezmeye giderdik.
Ya da sadece Dünyayı dolaşmak,
Çünkü gözlerin beni biraz aptal yapıyor.
Kafamın içine girdin.
Her yere gidebiliriz. …
Gelirsin umarım
Gel benimle gel
Roma'da bir ROM iç, bilmiyorum
Bütün bunlar seni memnun ederdi
Sana bir kaşmir eşarp al.
Bir kaya gibi dans Kaya, neden olmasın
Delhi'deki Dali'ye bakın, Eğer oradaysa
Lütfen her şeyi yaparım sana
Bu sahte kaşmir eşarp bile.
Asla gölgede yürümeyeceğiz
Hayatınıza ışık tutacağız
Enkazdan alacağız.
Özlediğin anılar.
Genç olacağız, deli olacağız.
Saatlerimizi Seine'ye atacağız.
Anakaradan ayrılmadan önce
Her yere gidebiliriz.
Herhangi bir yer …
Nepal'de dansa gideceğiz.
Karnavalı orada yapacağız.
Rio hac günü
Yüce Tanrı daha yüksek olsa bile
Vatikan'a kulak vereceğiz.
Lübnan'a sörf yapacağız.
Senegal'de kayak yapmaya gideceğiz.
Gelmen umurumda değil.
Gelirsin umarım
Gel benimle gel
Roma'da bir ROM iç, bilmiyorum
Bütün bunlar seni memnun ederdi …
Bir kaya gibi dans Kaya, neden olmasın
Delhi'deki Dali'ye bakın, Eğer oradaysa
Lütfen her şeyi yaparım sana
Bu sahte kaşmir eşarp bile.
Oh Oh …
(Bu sözler için Elise'e teşekkürler)