Yölintu — Naapurin sahtijenkka şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yölintu adlı sanatçının "Naapurin sahtijenkka" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Maajussi istu porttinsa pielessä, mietti mitähän on naapurilla mielessä
Savu viikon kaksi tulvi aitasta, mietti maajussi: täähän käy jo haitasta
Päätti naapurin tilan heti selvittää, ettei äijäpaha pelkäksi muistoksi jää
Oli pönttöjä siellä vieri vieressä, kyllä varmasti joku oli pielessä
Ja se naapuri huusi hura huh-hah-hei, kuka multa kellarista sahdit vei
Teikäläistä tässä vielä naurattaa, minä poika keittelenkin pontikkaa
Maajussi haisi hiukkasen sahdilta, siltä tunnetulta peräkylän mahdilta
Siitä naapuri sahtivarkaan aavisti, koivuhalon kanssa ovelle jo ampaisi
Maajussi alko vatsaansa koitella, kunpa oisi jo pitkällä riu’ulla
Tuli -, Tuli -, Tuli-, ei auttanut kun jalkoja nostella
Ja se naapuri huusi hura huh-hah-hei, hyvä että kellarista sahdit veit
Teikäläinen housujansa kuivattaa, minä poika keittelenkin pontikkaa
Oli vaimonsa nähnyt sahtilekkerin, ja salaa siitä ihan vähän juonutkin
Tapas äijänsä istumasta riu’ulta, istu siihen ja sanoi, että «Hei kulta»
Ja se naapuri huusi vielä huh hah hei, hyvä että kellarista sahdit veit
Teikäläiset housujansa kuivattaa, ja minä poika keittelenkin pontikkaa

Şarkı sözü çevirisi

Çiftçi kapısında oturdu, aklında ne olduğunu merak etti.
İki haftanın dumanı çiti sular altında bıraktı, çiftçiyi merak etti: Bu zaten bir sıkıntı
Hemen yandaki evi bulmaya karar verdi, bu yüzden sadece hatırlamadı.
Yanında tuvaletler vardı, eminim birileri yanılmıştır.
Ve o komşu bağırdı " hura huh-hah-hey, başka kim kereste fabrikalarını bodrumdan çıkardı?"
Hala beni güldürüyorsunuz. Ben kaçak içki yapan bir çocuğum.
Çiftçi, hinterland'ın iyi bilinen gücü olan bir talaş parçacığını kokladı
Böyle komşu hırsız gördüm, Birch House, zaten kapıda çekim
Çiftçi midesini denemeye başladı, keşke uzun riu'lada olsaydı
Ateş, ateş, ateş, ayaklarınızı kaldırırken yardımcı olmadı
Ve o komşu hura'ya bağırdı, ha-ha-Hey, testereleri bodrumdan çıkarman iyi bir şey.
Pantolonlarını kurutuyorsunuz. Ben moonshine pişiren bir çocuğum.
Karısı sahtilekker'ı gördü ve gizlice onunla çok az ilgisi vardı.
Adamını riu'u'da otururken öldürüyorsun, orada oturuyorsun ve " Hey, tatlım.»
Ve o komşu hala bağırdı, " ha, hey, iyi ki testereleri bodrumdan çıkarmışsın."
Siz pantolonlarını kurutuyorsunuz, ben de kaçak içki pişiren bir çocuğum.