Young Chinese Dogs — It's the Morning Light That Is Taking You from Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Young Chinese Dogs adlı sanatçının "It's the Morning Light That Is Taking You from Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Take those paper planes and fly them home,
I’m waiting in the street where they belonged
My head and my heart don’t know what to do
Cause it’s the morning light that is taking me from you
I know that it’s been always a matter of time,
When we meet again I’ll pretend that I’m fine,
But until then you remain my baby blue,
Cause it’s the morning light that is taking me from you
The day the sun starts turning into ice,
I know I’ll have to dare and throw the dice,
These modern times seem rough cause there’s too much to choose,
Cause it’s the morning light that is taking me from you
I tie my shoes and sneak out the back door,
I light a cigarette, cause it keeps me warm,
While the cops at the front door still try to find some proof,
That it’s the morning light that was taking me from you
In the blink of an eye lifes can change,
So I decided never to blink again,
Was I ever that blind or was it just too dark to see
That it’s the morning light that is taking you from me
It’s the morning light that is taking you from me
It was the morning light that was taking you from me

Şarkı sözü çevirisi

Bu kağıt uçakları al ve onları eve götür,
Ait oldukları sokakta bekliyorum.
Kafam ve kalbim ne yapacağımı bilmiyor.
Çünkü beni senden alan sabah ışığı.
Her zaman an meselesi olduğunu biliyorum.,
Tekrar karşılaştığımızda iyiymişim gibi davranacağım.,
Ama o zamana kadar sen benim bebeğim mavi kal,
Çünkü beni senden alan sabah ışığı.
Güneşin buza dönüştüğü gün,
Cesaret edip zar atmam gerektiğini biliyorum.,
Bu modern zamanlar zor görünüyor çünkü seçmek için çok fazla şey var,
Çünkü beni senden alan sabah ışığı.
Ayakkabılarımı bağladım ve arka kapıdan gizlice çıktım.,
Bir sigara yakıyorum, çünkü beni sıcak tutuyor,
Ön kapıdaki polisler hala kanıt bulmaya çalışırken,
Beni senden alan sabah ışığı.
Göz açıp kapayıncaya kadar hayat değişebilir,
Bu yüzden bir daha asla göz kırpmamaya karar verdim,
Hiç bu kadar kör müydüm yoksa görmek için çok mu karanlıktı
Seni benden alan sabah ışığı.
Seni benden alan sabah ışığı.
Seni benden alan sabah ışığıydı.