Youngblood Brass Band — Whiskey Tango Foxtrot şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Youngblood Brass Band adlı sanatçının "Whiskey Tango Foxtrot" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On the grid
Got a government contract to overcharge -- no bid
Less and less of us living large -- no shit
A lesson plan about cutting art -- blow kiss
I love the way you say it’s for the kids -- quote this:
I love the way you make it fully legit
Cause you got a television bully pulpit
What’d the pope say?
Jesus never asked a leper for a co-pay
One for the money
Two for the… (what?) money
Are you a senator?
You for the money
We lose all the money
«The truth or the money»
«The youth are the money»
We stupid for money
Is it clear enough?
«Yeah, but it ain’t weird enough.»
Ya-ya-ya-ya, ya-ya, ya-ya, poof, fixed!
«I love cynical, senseless, selfish tricks» --
Now it sounds like America, sick!
Let’s bow our heads and pray our teachers don’t get raises
Let’s pray our children get degrees that cost what spaceships do
America, you’re so cool
(All for one, all for one, all for one…)
All for more bravado
The chart leads to the delta, echoing across the gulf
A hotel in diaspora’s best slum, where Juliet runs drugs by the kilo
Leave the mic alone
No embers or scars
Give me the flame, but no plot?
Whiskey tango foxtrot?!
America, why the long face?
So we broke our vows
So failure tagged us 'it,'
The mortal pang in Stanley Kunitz' flaming wheel of bones.
You made us run amok
You made us grab the largest pieces of metal and froth and clang
So what good is lyric, Orpheus?
What good the nail?
What notes now?
«Get off of it!» I admit, I’m a bit unruly
Ignore UN rulings when a country’ll sue me
Here’s a cheerleader secret for you pom-pom heads:
'Is that a riot?' is just something that my mom says
(Oh, shit, Judy!) Signed yours, truly
News flash: you can’t cover your chemo?
Move fast to where they care about people
For real, though, I love all the music we make
I love the beautiful states
I love hip-hop and rock
I love the usual things
I love my black tube socks
I love drum line, drum corps, drum trolls, drum war
Drum rolls, drum lore, kids that want to drum more
Shadow on my wrist, battle EQ with a fist
Like «ba-goo-ba-goo-ba-goo ju-ju-ju gock!»
It doesn’t matter if we kill their dreams
Our most beaten-down always go and steal the scene, so:
Let’s bow our heads and pray the poor will keep enlisting
Thank God we’re sending them to war to fight for CEOs
America, I thought we were bros?
(Hit hard, hit hard, hit hard…)
Hit up a Quebecois hospital
When in Rome, explode
See no error
A unified form, poorly fitted
To the victor goes the gilded cow
An ex-marine denied pension
All chains yanked
For your service, you lose.
(You lose! Hit me!)
Whiskey tango foxtrot?!
America, no one can beat you in gun crime
No one can touch you in musical revolutions
But your kids aren’t that bright
And you eat like shit.
You made our hearts' cadence wed the off- and back-beat
So that their swaying hips wouldn’t arouse suspicion farther north
You created colloquialisms that mean the opposite of their literal definition
And then made that policy an international platform:
An exchange for merit
A bartering professional, a 'charm offensive,'
And a hearse for every ode.
America, our concertmaster
You must conduct yourself from that gloriously-out-of-tune piano
The soloist is stoned
Othar Turner says «heap see, but mighty few know.'
While the world makes flesh of flesh, we etch our names in gold.
We fetch our flaming bones…
We fetch our flaming bones…
We fetch our flaming bones…
Let’s bow our heads and pray that science is a put-on.
Let’s pray that clarity of thought is just a passing fad.
America, who’s your dad?
Let’s bow our heads and pray we privatize the whole thing
(Oh sea, can you say…
If you want your mail delivered now, you’re going to have to pay
…"die by brawn’s surly might?")
Let’s make this shit a feudal estate
Let’s bow our heads…
Let’s bow our heads…
Let’s bow our heads…
Let’s bow our heads…
(Oh sea, can you say…
Let’s bow our heads and say a prayer tonight:
…"die by brawn’s surly might?")
My cool America
(Oh sea, can you say…
I’m still in love with you…
…"die by brawn’s surly might?")
(Oh sea, can you say «die by brawn’s surly might?»)
(Oh sea, can you say «die by brawn’s surly might?»)
Şarkı sözü çevirisi
Izgara üzerinde
Fazla ücret almak için bir hükümet sözleşmesi var-teklif yok
Daha az ve daha az büyük yaşıyoruz-lanet olsun
Kesme sanatı hakkında bir ders planı-darbe öpücüğü
Çocuklar için olduğunu söylemene bayılıyorum.:
Bunu tamamen yasal hale getirme şeklini seviyorum
Çünkü bir televizyon kabadayı minber var
Papa ne dedi?
İsa hiçbir zaman cüzzamlı bir eş ödeme istemedi
Para için bir tane
İki tane ... (ne?) para
Senatör müsün?
Para için
Tüm para kaybederiz
"Gerçek mi yoksa para mı»
"Gençler paradır»
Para için aptalız
Yeterince açık değil mi?
"Evet, ama yeterince garip değil.»
Ya-ya-ya-ya, ya-ya, ya-ya, puf, sabit!
"Alaycı, anlamsız, bencil Hileleri seviyorum» --
Şimdi Amerika gibi geliyor, hasta!
Başımızı eğelim ve öğretmenlerimizin zam almaması için dua edelim
Çocuklarımızın uzay gemilerinin yaptıklarına mal olacak dereceler alması için dua edelim
Amerika, çok havalısın.
(Hepsi bir, hepsi bir, Hepsi Bir…)
Daha fazla kabadayılık için her şey
Grafik, Körfez boyunca yankılanan deltaya götürür
Diaspora'nın en iyi gecekondu mahallesinde, Juliet'in kilogramda uyuşturucu sattığı bir otel
Mikrofonu rahat bırak.
Köz veya yara izi yok
Bana alev ver, ama komplo yok mu?
Viski Tango foxtrot?!
Amerika, neden suratın asık?
Bu yüzden yeminlerimizi bozduk
Başarısızlık bize 'kodlanmış'
Stanley Kunitz'in yanan kemik çarkındaki ölümlü pang.
Bizi çıldırttın.
En büyük metal parçalarını, köpüğü ve clang'ı yakalamamızı sağladın.
Lyric ne işe yarar, Orpheus?
Çivi ne işe yarar?
Şimdi ne notları?
«Onu rahat bırak!"İtiraf ediyorum, biraz asiyim
Bir ülke bana dava açtığında BM kararlarını görmezden gel
İşte ponpon kafalarınız için bir Amigo sırrı:
Bu bir isyan mı ?'sadece annemin söylediği bir şey
(Oh, Kahretsin, Judy!) Sizinkini imzaladı, gerçekten
Kemoterapini karşılayamıyor musun?
İnsanları önemsedikleri yere hızlı hareket edin
Gerçekten de, yaptığımız tüm müziği seviyorum
Güzel Devletleri seviyorum
Hip-hop ve rock'ı seviyorum
Her zamanki şeyleri seviyorum
Siyah tüp çoraplarımı seviyorum
Davul hattını, davul kolordularını, davul trollerini, davul savaşını seviyorum
Davul Ruloları, davul bilgisi, daha fazla davul çalmak isteyen çocuklar
Bileğimde gölge, bir yumruk ile savaş EQ
"Ba-goo-ba-goo-ba-goo ju-ju-ju gock!»
Onların hayallerini öldürmemiz önemli değil.
Bizim en dayak-aşağı her zaman gitmek ve sahne çalmak, bu yüzden:
Başımızı eğelim ve fakirlerin askere alınmaya devam etmesi için dua edelim
Tanrıya şükür onları CEO'lar için savaşa gönderiyoruz.
Amerika, kardeş olduğumuzu sanıyordum.
(Sert vur, sert vur, sert vur…)
Bir Quebecois Hastanesine çarptı
Ne zaman Roma, patlayabilir
Hiçbir hata görmek
Birleşik bir form, kötü takılmış
Galip yaldızlı inek gider
Eski bir denizci emekli maaşını reddetti
Tüm zincirler yanked
Hizmetiniz için kaybedersiniz.
(Kaybedersiniz! Vur bana!)
Viski Tango foxtrot?!
Amerika, kimse seni silah suçunda yenemez.
Müzikal devrimlerde kimse sana dokunamaz
Ama çocukların o kadar da zeki değil.
Ve bok gibi yiyorsun.
Kalplerimizin ritmini geri ve geri ritimle evlendirdin.
Böylece sallanan kalçaları daha kuzeyde şüphe uyandırmazdı
Gerçek tanımlarının tam tersini ifade eden konuşma dillerini yarattınız
Ve sonra bu politikayı uluslararası bir platform haline getirdi:
Liyakat için bir değişim
Bir takas profesyonel, bir ' cazibe saldırgan,'
Ve her gazel için bir cenaze arabası.
Amerika, bizim concertmaster
Bu muhteşem piyanodan uzaklaşmalısın.
Solist sarhoş
Othar Turner diyor ki: "bir sürü görüyorum, ama çok az insan biliyor.'
Dünya etten ete dönüşürken, isimlerimizi altınla kazıyoruz.
Yanan kemiklerimizi getiriyoruz.…
Yanan kemiklerimizi getiriyoruz.…
Yanan kemiklerimizi getiriyoruz.…
Başımızı eğelim ve bilimin işe yaraması için dua edelim.
Düşüncenin netliğinin sadece geçici bir heves olması için dua edelim.
Amerika, baban kim?
Başımızı eğelim ve her şeyi özelleştirmemiz için dua edelim
(Oh deniz, söyleyebilir misin…
Postanızın şimdi teslim edilmesini istiyorsanız, ödemek zorunda kalacaksınız
... "brawn'ın somurtkan gücüyle ölmek mi?")
Bu boku bir feodal mülk haline getirelim
Başımızı eğelim.…
Başımızı eğelim.…
Başımızı eğelim.…
Başımızı eğelim.…
(Oh deniz, söyleyebilir misin…
Bu gece başımızı eğip dua edelim.:
... "brawn'ın somurtkan gücüyle ölmek mi?")
Benim serin Amerika
(Oh deniz, söyleyebilir misin…
Hala sana aşığım…
... "brawn'ın somurtkan gücüyle ölmek mi?")
(Oh sea, «brawn'ın somurtkan gücüyle öl " diyebilir misin?»)
(Oh sea, «brawn'ın somurtkan gücüyle öl " diyebilir misin?»)