Yves Duteil — La mer ressemble à ton amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yves Duteil adlı sanatçının "La mer ressemble à ton amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La mer ressemble à ton amour
Sa couleur change au gré des jours
Mais dans son âme elle est la même
Elle est fidèle à ceux qui l’aiment
Elle a le temps pour paysage
Elle est le but et le voyage
Elle se nourrit de liberté
De l’espace et d'éternité
Entre ses digues, entre ses rives
Elle n’est jamais vraiment captive
Elle veut sentir qu’on la désire
Elle s’avance, et puis se retire
Elle est sauvage, elle est rebelle
Mais elle est toujours la plus belle
Il faut la conquérir toujours…
La mer ressemble à ton amour
Elle a des vagues de tendresse
Qui m'épousent et qui me caressent
Elle s’abandonne autour de moi
Pour rejaillir entre mes doigts
Elle me berce et elle me chavire
Elle m’emporte comme un navire
Elle me pousse à prendre le vent
Vers le large et les océans
Je ne sais plus où elle s’achève
Elle est plus vaste que mon rêve
Son horizon et ses frontières
Font déjà le tour de la Terre
Elle est profonde et transparente
Aussi pure aussi apaisante
Que ton regard à mon c? ur lourd…
La mer ressemble à ton amour
Elle vit des drames et des naufrages
En rapportant jusqu’au rivage
Les souvenirs qu’elle a sauvés
Des profondeurs de son passé
Elle a parfois dans ses reflets
Tant de regards et de regrets
Qu’elle va noyer son amertume
Derrière un grand rideau de brume
Elle vient se perdre entre les dunes
Habillée de rayons de lune
Ouvrir son âme à son chagrin
Verser des larmes entre mes mains
Au soleil après la tempête
Elle se rassemble et elle s’apprête
Elle avance encore et toujours…
La mer ressemble à ton amour
Lorsque la nuit déploie ses ailes
Je suis encore amoureux d’elle
Peut-être un jour si je m’y noie
Me prendra-t-elle entre ses bras
Mais si je plonge en solitaire
Dans l’océan de tes yeux verts
Quand je m’y baigne jusqu’au jour…
La mer ressemble à ton amour
Ai-je assez d’une vie pour en faire le tour? …

Şarkı sözü çevirisi

Deniz senin aşkın gibi görünüyor
Gün geçtikçe rengi değişir
Ama ruhunda o aynı
Onu sevenlere sadıktır.
Manzara için zamanı var
O bir hedef ve bir yolculuktur
Özgürlükle beslenir
Uzay ve sonsuzluk
Kıyıları arasında, kıyıları arasında
O asla gerçekten esir değil
Onu istediğimizi hissetmek istiyor.
O ilerler ve sonra geri çekilir
O vahşi, o asi
Ama o hala en güzel
Her zaman onu fethetmeliyiz…
Deniz senin aşkın gibi görünüyor
Hassasiyet dalgaları var
Benimle evlenen ve beni okşayan
Etrafımda PES ediyor.
Parmaklarımın arasında parlamak için
Beni kucaklıyor ve Alabora ediyor.
Beni bir gemi gibi taşıyor.
Rüzgarı almak için beni itiyor
Offshore ve okyanuslar
Artık nerede bittiğini bilmiyorum.
Hayalimden daha büyük.
Ufku ve sınırları
Zaten Dünya etrafında
Bu derin ve şeffaf
Yatıştırıcı kadar saf
C'mdeki bakışın bu mu? ağır ur…
Deniz senin aşkın gibi görünüyor
Dramalar ve batıklar yaşıyor
Kıyıya raporlama
Kurtardığı anılar
Geçmişinin derinliklerinden
Bazen onun yansımaları vardır
Çok fazla bakış ve pişmanlık
Acısını boğacak.
Büyük bir sis perdesinin arkasında
Kum tepeleri arasında kaybolmak için geliyor
Moonbeams giymiş
Acısına ruhunu aç
Gözyaşlarımı ellerime döküyorum
Fırtınadan sonra güneşte
O toplar ve o hazır olur
O devam ediyor ve devam ediyor…
Deniz senin aşkın gibi görünüyor
Gece kanatlarını açtığında
Hala ona aşığım
Belki bir gün içinde boğulursam
Beni kollarına alacak mı
Ama eğer yalnız dalış yaparsam
Yeşil gözlerinin Okyanusunda
Güne kadar içinde yıkandığımda…
Deniz senin aşkın gibi görünüyor
Etrafta dolaşacak kadar hayatım var mı? …