Yves Duteil — Le pays des mots d'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yves Duteil adlı sanatçının "Le pays des mots d'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

D´où nous viennent les rengaines
que l´on chante au salon
où s´envolent les paroles des chansons
les histoires, certains soirs
sont cachées dans les miroirs
au matin, bien malin qui pourrait voir
le pays des mots d´amour
dans les reflets du velours
le pays des mots câlins
dans les reflets du satin
le pays démodé
dans les reflets du passé
celui des mots défendus
dans les reflets disparus
le pays des mots d´enfants
dans les reflets du printemps
celui des mots oubliés
dans les reflets d´un cahier
tous les mots qui font croire
aux reflets dans les miroirs
bien malin, bien malin qui peut les voir
au pays de mon enfance
les rideaux sont tirés
sur la ville le silence est retombé
le piano refermé
et la chanson terminée
au matin, bien malin qui peut trouver
nos mots tendres et nos amours
dans les reflets du velours
la lumière de nos matins
dans les reflets du satin
les sourires du hasard
qui font s´ouvrir nos mémoires
pour nous offrir en passant
le passé comme un présent
le pays des souvenirs
sous les reflets du saphir
dans les éclats du diamant
celui des mots qu´on attend
les bonheurs dérisoires
qui nous offrent un peu d´espoir
bien malin, bien malin qui sait les voir
le pays démodé
dans les reflets du passé
celui des mots défendus
dans les reflets disparus
le pays des mots d´enfants
dans les reflets du printemps
celui des mots oubliés
dans les reflets d´un cahier
tous les mots qui font croire
aux reflets dans les miroirs
bien malin, bien malin qui peut les voir
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Bu çizgiler nereden geliyor
lon oturma odasında şarkı söylesin
şarkıların sözleri nerede
hikayeler, bazı geceler
aynalarda gizlidir
sabah, kim görebiliyordu çok akıllı
damour kelimelerinin ülkesi
kadife yansımaları
kelimelerin ülkesi sarılıyor
saten yansımaları
eski moda ülke
geçmişin yansımalarında
bu kelimelerin savundu
soluk yansımalarda
çocuk sözlerinin ülkesi
ilkbaharda yansımalar
unutulmuş kelimelerin
bir defterin yansımalarında
seni inandıran tüm kelimeler
aynalarda yansımalar
akıllı, Akıllı, onları kim görebilir
çocukluğumun ülkesinde
perdeler çizilir
şehirde sessizlik çöktü
kapalı piyano
ve şarkı bitti
sabah, Akıllı olsa da, kim bulabilir
nazik sözlerimiz ve sevgilerimiz
kadife yansımaları
sabahlarımızın ışığı
saten yansımaları
şans gülümsüyor
bu anılarımızı gerçeğe dönüştürüyor
bize teklif etmek için
bir hediye olarak geçmiş
anılar ülkesi
Safir yansımaları altında
elmas kırıkları içinde
bekleyen kelimeler
alaycı mutluluk
bu bize biraz umut veriyor
iyi akıllı, iyi Akıllı kim onları görmek için nasıl bilir
eski moda ülke
geçmişin yansımalarında
bu kelimelerin savundu
soluk yansımalarda
çocuk sözlerinin ülkesi
ilkbaharda yansımalar
unutulmuş kelimelerin
bir defterin yansımalarında
seni inandıran tüm kelimeler
aynalarda yansımalar
akıllı, Akıllı, onları kim görebilir
(Bu sözler için Dandan'a teşekkürler)