Zane Williams — Livin' in the City şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Zane Williams adlı sanatçının "Livin' in the City" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

My eyes are poppin' from the pressure, pulse poundin' in my brain
From another day another damn dollar down the drain
Stuck here on the freeway, goin' nowhere fast
Except maybe the poorhouse the way I’m burnin' gas
It’s a hard life
Yeah it’s a hard life
Yeah it’s a hard life livin' in the city
Well I can’t get the work with these broke down tools
But I can’t afford to fix ‘em if I play it by the rules
It’s a vicious cycle it’s a chicken or the egg
I’d like one of each with gravy but I’d probably have to beg
It’s a hard life
Yeah it’s a hard life
Yeah it’s a hard life livin' in the city
Well I got a scrawny cat that’s been hangin' ‘round some
He scratches like a devil and he steals like a bum
But I don’t really mind it ‘cause I know how it feels
Tryin' to catch a rat and not get crushed by the wheels
It’s a hard life
Yeah it’s a hard life
Yeah it’s a hard life livin' in the city
Well I’ve got a good heart, hell I ain’t a bad kid
But the city made me do some things I wish I never did
I oughta pack it up, head on back to the holler
A couple more weeks here and I’ll probably need a lawyer
It’s a hard life
Yeah it’s a hard life
Yeah it’s a hard life livin' in the city
Yeah it’s a hard life livin' in the city
Yeah it’s a hard life livin' in the city

Şarkı sözü çevirisi

Gözlerim basınçtan patlıyor, nabız beynime çarpıyor
Başka bir günden itibaren başka bir lanet dolar boşa gitti
Burada otobanda kalmış, goin' nowhere fast
Ama belki de fakirlerin evi, benzinimi yaktığım gibi.
Bu zor bir hayat
Evet zor bir hayat
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.
Bu kırık aletlerle çalışamıyorum.
Ama kurallara göre oynarsam onları düzeltmeye Gücüm yetmez.
Bu bir kısır döngü bu bir tavuk ya da yumurta
Her birinden soslu bir tane istiyorum ama muhtemelen yalvarmak zorunda kalacağım
Bu zor bir hayat
Evet zor bir hayat
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.
Etrafta dolanan sıska bir kedim var.
Bir şeytan gibi çiziyor ve bir serseri gibi çalıyor
Ama gerçekten umursamıyorum çünkü nasıl hissettirdiğini biliyorum.
Bir fare yakalamaya çalışıyorum ve tekerlekler tarafından ezilmiyorum
Bu zor bir hayat
Evet zor bir hayat
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.
İyi bir kalbim var, cehennem kötü bir çocuk değilim
Ama şehir bana hiç yapmamayı dilediğim bazı şeyler yaptırdı.
Onu toparlamalıyım.
Birkaç hafta daha burada ve muhtemelen bir avukata ihtiyacım olacak
Bu zor bir hayat
Evet zor bir hayat
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.
Evet, şehirde yaşamak zor bir hayat.