Zdravko Colic — Sačuvaj Me, Bože, Njene Ljubavi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zdravko Colic adlı sanatçının "Sačuvaj Me, Bože, Njene Ljubavi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Od onol’kih zetvi osta saka razi
od onakve rapsodije samo sum
od riznice iskrenosti kusur lazi
i nema srce sta da trazi tu Prave rijeci kao zvijezde padnu same
po svom nikne jogunasti bijeli krin
nekad trazis poentu na kraju drame
a poentu krije prvi cin
Glavna lice, nalicje i lice
uspomene i sitnice
jako pero rajske ptice
Ref.
Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
koja zive rane soli, koja kaznjava i boli
izbavi me vjecnih sumnji i ljubomore
koje more dok ne pokore
Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
onog ludila i strasti sam se nikad necu spasti
sacuvaj me od ljubavi kojoj kopni sjaj
al' mi u nju ne diraj
Kad na jednu kartu stavi sve sto imas
kad su ti sve misli istoj slici ram
kad ne brojis da li dajes ili primas
znaci da ces ostariti sam
Kad se spusti zavjesa aplauz slijedi
al' u jednom trenu vlada mrkli mrak
u tom casu posumnjas da nista vrijedi
zivot cio pepeo i prah
Zivot cio samo tudji dio
da kad pogrijesis pa zavolis
vise nego sto bi smio
Ref.
Şarkı sözü çevirisi
OST saka Razi'nin damadı onol'ki
böyle bir rhapsody'den sadece bir miktar
dürüstlük hazinesinden kusur lazi
ve yıldızlar yalnız düşmek gibi gerçek kelimeleri aramak için hiçbir kalp yoktur
yagon beyaz kanadı
bazen oyunun sonunda anlam arıyorsun
ve nokta ilk cin'i gizler
Ana yüz, yüz ve yüz
anılar ve küçük şeyler
cennet kuşlarının güçlü tüyü
Ref.
Beni koru, Tanrım, sevgisi
yara tuzları ile yaşayanlar, cezalandırmak ve incitmek
beni sonsuz şüphe ve kıskançlıktan kurtar
tövbe için hangi deniz
Beni koru, Tanrım, sevgisi
asla kurtaramayacağım delilik ve tutku
beni dünyanın parladığı sevgiden kurtar
ama bana dokunma.
Ne zaman bir kart koymak her şey var
tüm düşünceleriniz aynı RAM görüntüsüne sahip olduğunda
kabul edip etmeyeceğini saymazsak.
yani yalnız yaşlanacaksın.
Perde düştüğünde alkış aşağıdaki gibidir
ama bir anda karanlık hüküm sürer
bu durumda, hiçbir şeyin değmediğinden şüpheleniyorsunuz
Hayat tüm kül ve toz
Hayat sadece bir başkasının parçası
Evet, yanıldığın zaman, bu yüzden hayran ol
olması gerekenden daha fazla.
Ref.