Зимовье зверей — Спи, идёт война şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Зимовье зверей adlı sanatçının "Спи, идёт война" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Время быть сильным, да силу не тратить.
Время быть вольным, да вволю терпеть.
От лютой метели я укрыл твоё тело
В белом просторном шатре из объятий.
Минуты летели, и время свистело,
Ни духом, ни сном не касаясь проклятий.
Над нами плясали секиры и сабли,
И падали головы в мутные реки.
А мы зависали под сводом сусальным,
И звёзды бросали нам блики на веки.
Всё чисто, всё гладко, мой плащ, как палатка,
И стёкла затеплены тканью шинельной.
И семя по лавкам, и туго, и плавно
Ветра заплетают мотив колыбельный.
Припев:
Спи, идёт война!
Спи, идёт война!
Спи, пока идёт война!
Но я просыпаюсь, я в путь собираюсь,
Меня не удержишь ни мхом, ни травою,
Проснувшимся горе и, может быть, вскоре
Я стану бессмертным, ты станешь вдовою.
Плетут экипажи дорожные пряжи
Сквозь чёрные сопки, сквозь рваные льдины,
За горние кряжи, за братские пляжи,
Где воин и ворон навек побратимы.
Там люди и птицы, устав суетиться,
Расправив кольчугу и сняв оперенье
В крахмальной поддёвке, как мyхи-подёнки,
Всё ждут после бани с судьбой примеренья.
Плачь, Ярославна, но только не громко!
Пой, Ярославна, в степи над обрывом!
Видишь, по небу крахмальная кромка —
Бронзовый купол с пурпурным разрывом?
Значит, плачь, Ярославна, но только не громко!
Видишь по небу, где месяц печаткой,
Голубь почтовый несёт похоронку —
Банный листок с роковой опечаткой?
За страх и за разум, всех скопом, всех разом,
Чтоб легче писать поминальные списки.
Пехота отстала, и снега не стало,
Лишь зреют подсолнухи, как обелиски.
Их зёрна как буквы, как иглы, как угли,
Но тянутся к солнцу подстрочники смерти.
И почкой набухшей дымится на кухне
Постскриптум любви в треугольном конверте.
Припев:
Спи, идёт война!
Спи, идёт война!
Спи, пока идёт!..
Время быть сильным, да силу не тратить.
Время быть вольным, да вволю терпеть…
Şarkı sözü çevirisi
Zaman güçlü olmak, ama güç harcamak değil.
Özgür olma zamanı, ama bolca katlanmak.
Kar fırtınasından vücudunu korudum.
Beyaz, geniş bir sarılma çadırında.
Dakikalar uçtu ve zaman ıslık çaldı,
Ne ruh, ne de uyku lanetlere dokunmaz.
Üzerimizde dans секиры ve kılıçlar,
Ve kafaları çamurlu nehirlere düştü.
Ve biz asma kemerinin altında takılıyorduk,
Ve yıldızlar bize göz kapaklarında parıldıyordu.
Her şey temiz, her şey pürüzsüz, yağmurluğum bir çadır gibi,
Ve camlar bir palto bezi ile kapatılır.
Ve tezgahlarda tohum, sıkı ve sorunsuz
Rüzgar örgü ninni motifi.
Nakarat:
Uyu, savaş var!
Uyu, savaş var!
Savaş devam ederken uyu!
Ama uyanıyorum, yola çıkıyorum,
Beni ne Yosun ne de çimen tutamazsın.,
Keder uyanma ve belki yakında
Ben ölümsüz olacağım, sen dul olacaksın.
Örgü ekipleri yol iplikleri
Siyah sopalarla, yırtık buz kütleleriyle,
Dağlara, toplu plajlara.,
Savaşçı ve kuzgun sonsuza kadar kardeş olduğu yerde.
Orada insanlar ve kuşlar, yorgun yaygara,
Zincirleme ve tüyleri kaldırarak
Nişasta poddevke, sinekler-maydanoz gibi,
Herkes denemenin kaderi ile banyodan sonra bekliyor.
Ağla Yaroslavna, ama yüksek sesle değil!
Şarkı söyle, Yaroslavna, uçurumun üstündeki bozkırda!
Gökyüzünde nişasta kenarı var. —
Mor yırtık Bronz kubbe?
O zaman ağla Yaroslavna, ama yüksek sesle değil!
Gökyüzüne bakın, ay mühür nerede,
Güvercin posta cenaze taşır —
Ölümcül bir yazım hatası olan bir banyo sayfası mı?
Korku ve akıl için, tüm kalabalıklar için, hepsi aynı anda,
Anma listeleri yazmayı kolaylaştırmak için.
Piyade geride kaldı ve kar yağmadı,
Sadece dikilitaşlar gibi ayçiçekleri olgunlaşır.
Onların tahıl gibi harfler, iğneler gibi, kömürler gibi,
Ama güneşe doğru uzanıyor, ölümün dikenleri.
Ve tomurcuk şişmiş mutfakta dumanlar
PostScript aşk Üçgen zarf içinde.
Nakarat:
Uyu, savaş var!
Uyu, savaş var!
Yürürken uyu!..
Zaman güçlü olmak, ama güç harcamak değil.
Özgür olma zamanı, Evet bolca katlanmak…