Zion I — Stranger In My Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zion I adlı sanatçının "Stranger In My Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m a stranger in a home I own
Been livin' here twenty long years with my fam like a Corleone
But where did everybody go that I used to know?
I moved in back in ‘Eighty-Four'
We was very ‘poor' -- wasn’t even sellin' gold weight
Just movin' in to the Gold State
I reminisce about the closed gate
That seemed to wrap around
The music that we made
It had a ghetto sound
Most cats was black and brown, in Urban areas
Was so infectious that it spread out like Malaria
New York to Cali, back to the Dirty-Dirty
We used to be sixteen, but now we pushing thirty
I seen it change early, I pulled a Jheri-Curly
On out to dready, but the next phase we wasn’t ready
It seemed enlightened as the years got longer
From black to white but the sales got stronger
We started going platinum, it was bound happen
We went pop, sleeping in beds of silk and satin
When I woke up from my sleep, pronounced
Saw the whole scene had changed, all my folks had bounced
But I ain’t leaving, ‘cause I own this block
Been paying off my mortgage steady with my bonds and stock
I be buying property, till I own the block
I love hip-hop, it’s all I got
There’s a stranger in my home
And he’s watching
Yeah… Yeah…Yeah
There’s a Stranger in my home
And he’s watching
There’s a stranger in my home, my house has been invaded
Went out for just a second
Came back — it ain’t the same as it was
At times I felt, could leave the door unlocked
And let all come and go as they please
But knowing that was there
When I had left, was there when I returned
New faces, replications, some styles that they have learned
Like Greeks had did Egyptians — Complex to simplified
I suddenly realized: My cribs been gentrified
And if people don’t know, then how could people come
Big money — neglect the hood, suburban promotion
From urban emotion to corporation
Who really don’t have a clue where they got they taste from
There’s a stranger in my home and my peoples is gone
And I’m feeling like the outsider standing alone
There’s a stranger in here, but the strangest thing to see
Is the way it’s looking right now, the stranger is me
There’s a stranger in my home
Infiltrating my throne
Stop messing with my crib
Won’t leave me alone
There’s a stranger, it’s danger, the call of hip-hop culture
When you’re feeling hot, when you’re not she’s a vulture
Know that we’re supposed to protect and respect
But it’s hard to stay righteous when you needing a check
There’s a stranger in my midst
Now I’m balling my fist
I never dreamed it would come to this
There is so much to me, so they’re following me everywhere I go
I don’t know what to do, but I gotta stay true
There’s a stranger in my home
There’s a stranger in my home
And he’s watching
(Yeah…Yeah…Yeah)
There’s a Strange…
From the root to the fruit
That’s where everything started at
This is God’s Act, we just act possessed
Şarkı sözü çevirisi
Ben kendi evimde bir yabancıyım
Bir Corleone gibi ailemle yirmi yıldır burada yaşıyorum.
Ama eskiden tanıdığım herkes nereye gitti?
Seksen dörde geri taşındım.
Çok ‘kötü' bir şey de yoktu ama altın ağırlık satmayı oldu
Sadece Altın durumuna geçiyorum
Kapalı kapıyı hatırlıyorum.
Her şey sarılmış gibi görünüyordu
Yaptığımız müzik
Bir getto sesi vardı
Kedilerin çoğu kentsel alanlarda siyah ve kahverengiydi
O kadar bulaşıcıydı ki sıtma gibi yayıldı.
New York'tan Cali'ye, kirli-kirli
Eskiden on altı yaşındaydık, ama şimdi otuz yaşındayız
Erken değiştiğini gördüm, bir Jheri-kıvırcık çektim
Dready için dışarı, ama bir sonraki aşamada biz hazır değildi
Yıllar uzadıkça aydınlanmış görünüyordu
Siyahtan beyaza ama satışlar daha da güçlendi
Biz platin gitmeye başladı, bu kaçınılmaz oldu
Patlamaya gittik, ipek ve saten yataklarda uyuduk
Uykumdan uyandığımda, telaffuz edildi
Tüm sahnenin değiştiğini gördüm, tüm ailem geri döndü
Ama gitmiyorum, çünkü bu blok benim.
İpoteğimi tahvillerim ve hisse senetlerimle sürekli olarak ödüyorum
Mahalleye sahip olana kadar mülk satın alıyorum.
Hip-hop'u seviyorum, sahip olduğum tek şey bu
Evimde bir yabancı var.
Ve o izliyor
Evet ... Evet ... Evet
Evimde bir yabancı var.
Ve o izliyor
Evimde bir yabancı var, evim işgal edildi
Sadece bir saniye için dışarı çıktı
Geri geldi-eskisi gibi değil
Bazen kapıyı açık bırakabileceğimi hissettim.
Ve gelsin ve gitmek gibi lütfen
Ama orada olduğunu bilmek
Gittiğimde, döndüğümde oradaydım.
Yeni yüzler, tekrarlar, öğrendikleri bazı stiller
Yunanlılar Mısırlıların yaptığı gibi — basitleştirmek için karmaşık
Aniden fark ettim: beşiklerim soylulaştı
Ve eğer insanlar bilmiyorsa, o zaman insanlar nasıl gelebilir
Büyük para-kaputu ihmal et, banliyö promosyonu
Kentsel duygudan şirkete
Tadı nereden aldıklarına dair hiçbir fikri olmayan
Evimde bir yabancı var ve halklarım gitti
Ve kendimi yalnız duran bir yabancı gibi hissediyorum
Burada bir yabancı var, ama görülecek en garip şey
Şu anda göründüğü gibi mi, yabancı benim
Evimde bir yabancı var.
Tahtıma sızmak
Beşiğimle uğraşmayı bırak.
Beni yalnız bırakmayacak
Bir yabancı var, tehlike, hip-hop kültürünün çağrısı
Sıcak hissettiğin zaman, olmadığın zaman o bir akbaba
Korumamız ve saygı duymamız gerektiğini biliyorum.
Ama bir çeke ihtiyacın olduğunda dürüst kalmak zor
Aramızda bir yabancı var.
Şimdi yumruğumu yumrukluyorum
Bu noktaya geleceğini hiç tahmin etmezdim.
Benim için çok şey var, bu yüzden gittiğim her yerde beni takip ediyorlar
Ne yapacağımı bilmiyorum ama dürüst olmalıyım.
Evimde bir yabancı var.
Evimde bir yabancı var.
Ve o izliyor
(Evet ... Evet ... Evet)
Garip bir şey var…
Kökten meyveye
Her yerin başladığı yer orası
Bu Tanrı'nın işi, biz sadece takıntılı davranıyoruz