Zug Izland — Sunny Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zug Izland adlı sanatçının "Sunny Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Would you show me the door?
My apologies
I will slither out across the floor
I will crawl out on my knees
I’m ugly, my soul is ugly too
I have so many flaws
I’m sorry but there’s nothing I can do
I hate myself because I…
I’ll stand far away!
My apologies
I wouldn’t wanna dull your sunny day
I’ll crawl out on my knees
I’m sorry, I wreak of depression
I have so many flaws
Your happiness is my only obsession
Just you, all you
Don’t blame me I never can believe how stupid I can sound
For you, only you
It’s obviously my fault why can’t I? And figure out what’s wrong with me
Just you, all you
I can never truly make you satisfied sometimes I just wish I wasn’t me
For you, only you
Maybe I’d be better off alone all I do is embarass me
I’m nasty, I’ll try not to get me on you
My apologies
God forbid, what would we do?
I’ll crawl out on my knees
I’ll stand far away
I have so many flaws
I wouldn’t wanna dull your sunny day
My karma last night, was your dinner
My apologies
I will follow you cause your a winner
I will crawl out on my knees
You aura, it glows like toxic waste
I have so many flaws
Spit and I would lick it just to taste your presence
Just you, all you
Don’t blame me I never can believe how stupid I can sound
For you, only you
It’s obviously my fault why can’t I? and figure out what’s wrong with me
Just you, all you
I can never truly make you satisfied sometime I just wish I wasn’t me
For you, only you
Maybe I’d be better off alone all I do is embarrass me
I’m staring at your picture
Standing on the chair the rope is tied
Once I’m dead my ghost will come and haunt you
Cause it’s you, that committed suicide
It’s you, that committed suicide
Cause it’s you, that committed suicide
When IT’S YOU THAT COMMITTED SUICIDE
SAID IT’S YOU THAT COMMITTED SUICIDE
Just you, all you
Don’t blame me I never can believe how stupid I can sound
For you, only you
It’s obviously my fault why can’t I? And figure out what’s wrong with me
Just you, all you
I can never truly make you satisfied sometime I just wish I wasn’t me
For you, only you
Maybe I’d be better off alone all I do is embarrass me
Just you, all you
Don’t blame me I never can believe how stupid I can sound
For you, only you
It’s obviously my fault why can’t I? And figure out what’s wrong with me
Just you, all you
I can never truly make you satisfied sometime I just wish I wasn’t me
For you, only you
Maybe I’d be better off alone all I do is embarrass me
Just you, all you
Don’t blame me I never can believe how stupid I can sound
For you, only you
It’s obviously my fault why can’t I? And figure out what’s wrong with me
Just you, all you
I can never truly make you satisfied sometime I just wish I wasn’t me
For you, only you
Maybe I’d be better off alone all I do is embarrass me
Şarkı sözü çevirisi
"Bana kapıyı gösterir misin?
Özür dilerim
Yere kayacağım.
Dizlerimin üzerinde sürüneceğim.
Ben çirkinim, ruhum da çirkin
O kadar çok kusurları var
Üzgünüm ama yapabileceğim bir şey yok.
Kendimden nefret ediyorum çünkü ben…
Uzak duracağım!
Özür dilerim
Güneşli gününü sıkmak istemem.
Dizlerimin üzerinde sürüneceğim.
Üzgünüm, depresyona giriyorum.
O kadar çok kusurları var
Senin mutluluğun benim tek takıntım
Sadece sen, tüm sen
Beni suçlama, ne kadar aptalca konuştuğuma asla inanamıyorum.
Senin için, sadece sen
Açıkçası benim hatam, neden yapamıyorum? Sorunun ne olduğunu ve beni anlamaya
Sadece sen, tüm sen
Seni asla tatmin edemem bazen keşke ben olmasaydım.
Senin için, sadece sen
Belki yalnız kalsam daha iyi olur. tek yaptığım beni utandırmak.
Ben kötüyüm, beni sana sokmamaya çalışacağım
Özür dilerim
Tanrı korusun, ne yapardık?
Dizlerimin üzerinde sürüneceğim.
Uzak duracağım
O kadar çok kusurları var
Güneşli gününü sıkmak istemem.
Dün geceki karmam senin yemeğindi.
Özür dilerim
Seni takip edeceğim çünkü kazanan sensin
Dizlerimin üzerinde sürüneceğim.
Sen aura, zehirli atık gibi parlıyor
O kadar çok kusurları var
Tükürmek ve ben sadece varlığını tatmak için yalamak istiyorum
Sadece sen, tüm sen
Beni suçlama, ne kadar aptalca konuştuğuma asla inanamıyorum.
Senin için, sadece sen
Açıkçası benim hatam, neden yapamıyorum? ve benim neyim olduğunu bul.
Sadece sen, tüm sen
Bazen seni asla tatmin edemem. keşke ben olmasaydım.
Senin için, sadece sen
Belki yalnız kalsam daha iyi olur. tek yaptığım beni utandırmak.
Bakan fotoğrafı ben çekerim.
Sandalyede duran ip bağlı
Öldüğümde hayaletim gelip sana musallat olacak.
Çünkü intihar eden sensin.
İntihar eden sensin.
Çünkü intihar eden sensin.
İntihar eden sensin.
İNTİHAR EDENİN SEN OLDUĞUNU SÖYLEDİ.
Sadece sen, tüm sen
Beni suçlama, ne kadar aptalca konuştuğuma asla inanamıyorum.
Senin için, sadece sen
Açıkçası benim hatam, neden yapamıyorum? Sorunun ne olduğunu ve beni anlamaya
Sadece sen, tüm sen
Bazen seni asla tatmin edemem. keşke ben olmasaydım.
Senin için, sadece sen
Belki yalnız kalsam daha iyi olur. tek yaptığım beni utandırmak.
Sadece sen, tüm sen
Beni suçlama, ne kadar aptalca konuştuğuma asla inanamıyorum.
Senin için, sadece sen
Açıkçası benim hatam, neden yapamıyorum? Sorunun ne olduğunu ve beni anlamaya
Sadece sen, tüm sen
Bazen seni asla tatmin edemem. keşke ben olmasaydım.
Senin için, sadece sen
Belki yalnız kalsam daha iyi olur. tek yaptığım beni utandırmak.
Sadece sen, tüm sen
Beni suçlama, ne kadar aptalca konuştuğuma asla inanamıyorum.
Senin için, sadece sen
Açıkçası benim hatam, neden yapamıyorum? Sorunun ne olduğunu ve beni anlamaya
Sadece sen, tüm sen
Bazen seni asla tatmin edemem. keşke ben olmasaydım.
Senin için, sadece sen
Belki yalnız kalsam daha iyi olur. tek yaptığım beni utandırmak.